Reap the Wild Wind
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:10:02
- Ayúdelos igual. Los dejaría ahogar.
- De acuerdo.

:10:05
Salta en la mesana
y apareja el mástil mayor.

:10:08
¡Hazlo rápido!
Quítate, cosa sucia...

:10:14
¡Dame un remo!
:10:16
¡La pobre criatura!
:10:20
¡Tómalo! ¡Tómalo!
:10:23
¡Tómalo! Ah, pobre criaturita.
:10:28
Aquí. Tómalo.
Ayúdame a subir a ese barco.

:10:37
¡Ahora, Loxi!
:10:41
¿El agua llegó al cargamento?
:10:44
¿Quién arrojó el mono al mar?
:10:46
Váyase de la cubierta
o serán dos en el mar.

:10:49
- ¡Tonto! ¡Enredaré la soga!
- ¡Sobre la borda, hombres!

:10:53
- ¿Qué haremos? ¿Caminar?
- El Claiborne los llevará.

:10:56
- ¿Quién es ése?
- El capitán. Mejor bájelo.

:11:00
Quite a sus hombres de este barco.
:11:02
¡Timón a babor! ¡A babor...
:11:05
No se preocupe hasta que su cabeza
esté entera otra vez.

:11:08
¡Widgeon! ¿Dónde está ese...
:11:10
¡Tranquilo! Los barcos
de salvamento están aquí.

:11:15
Quédese quieto. Están bajando
a la tripulación ahora.

:11:18
¿Quién es Ud.?
¿Qué hace aquí?

:11:20
Estaré aquí todo el tiempo
que me necesite.

:11:23
Espero que sea mucho tiempo.
:11:30
Traer aquí al hombre,
eso sí que es caridad.

:11:32
Pero traer al mono,
¡eso sí es ridículo!

:11:35
¿Cincuenta por ciento?
¡Eso es piratería!

:11:38
Es legal.
Su compañero lo firmó.

:11:40
El Jubilee estuvo 15 meses
en el mar.

:11:43
¡Salvó el cargamento en unas pocas
horas y quiere 50 por ciento!

:11:48
Y lo conseguí.
:11:49
Si los dueños lo despiden,
venga a mí.

:11:52
Le enseñaré cómo puede ser dueño
de su propio barco en un año.

:11:54
¡Sí, y terminar colgado en dos!
Traje sus pertrechos.

:11:58
¿Dónde estaría su cargamento
si no fuera por mí y mis barcos?


anterior.
siguiente.