Reap the Wild Wind
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:11:00
Quite a sus hombres de este barco.
:11:02
¡Timón a babor! ¡A babor...
:11:05
No se preocupe hasta que su cabeza
esté entera otra vez.

:11:08
¡Widgeon! ¿Dónde está ese...
:11:10
¡Tranquilo! Los barcos
de salvamento están aquí.

:11:15
Quédese quieto. Están bajando
a la tripulación ahora.

:11:18
¿Quién es Ud.?
¿Qué hace aquí?

:11:20
Estaré aquí todo el tiempo
que me necesite.

:11:23
Espero que sea mucho tiempo.
:11:30
Traer aquí al hombre,
eso sí que es caridad.

:11:32
Pero traer al mono,
¡eso sí es ridículo!

:11:35
¿Cincuenta por ciento?
¡Eso es piratería!

:11:38
Es legal.
Su compañero lo firmó.

:11:40
El Jubilee estuvo 15 meses
en el mar.

:11:43
¡Salvó el cargamento en unas pocas
horas y quiere 50 por ciento!

:11:48
Y lo conseguí.
:11:49
Si los dueños lo despiden,
venga a mí.

:11:52
Le enseñaré cómo puede ser dueño
de su propio barco en un año.

:11:54
¡Sí, y terminar colgado en dos!
Traje sus pertrechos.

:11:58
¿Dónde estaría su cargamento
si no fuera por mí y mis barcos?

:12:00
- Tal vez aún a flote.
- ¿A qué se refiere, malandrín?

:12:03
- Lo atraparé.
- La puerta está ahí, Sr. Cutler.

:12:07
Y está abierta.
:12:09
- No es buena perdedora, Srta. Loxi.
- No con Ud., Sr. Cutler.

:12:12
Beba esto.
:12:17
Si los dueños lo dejan en la calle,
Capitán Stuart, búsqueme.

:12:20
¡Fumando en la casa!
:12:22
Vamos, bébalo.
:12:28
Juro que ese hombre...
:12:30
hundiría a su propia abuela
para salvar el oro de sus dientes.

:12:33
¿No está diciendo que empujó
el arrecife frente a mi barco?

:12:36
No, estoy diciendo
que es un mal yanqui.

:12:39
Yo soy uno bueno.
:12:41
¿De dónde salió
su compañero Widgeon?

:12:43
- Se nos unió en La Habana.
- Ya veo.

:12:48
Si pensara que el naufragio
fue planeado...

:12:51
haría velas del pellejo de Cutler.
:12:54
Escúcheme, hijo.
:12:56
En los diez años que llevo en Cayo
Hueso como capitán de Claiborne...


anterior.
siguiente.