Reap the Wild Wind
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:17:21
Caja 52, seda de Nanking.
1:17:25
Apoya eso a estribor.
1:17:27
Widgeon, guarda el resto del aceite
en la cubierta del sollado.

1:17:33
Le dije, no llevamos pasajeros.
1:17:36
Por favor, Jack, debe llevarme.
1:17:39
Es un asunto de vida o muerte.
1:17:42
No puedo llevarla, créame.
1:17:45
Regrese con su madre
y déjese de rogar.

1:17:48
Después de guardar esas cosas,
cierra los accesos.

1:17:52
Escúcheme, por favor.
1:17:55
Jack, debe entender
y ayudarme...

1:17:59
porque ama a Loxi.
1:18:02
Quiere estar con Ud.
Igual que yo quiero estar con Dan.

1:18:07
Por favor, Jack, yo...
1:18:11
Me estoy escapando de casa
para casarme con él.

1:18:14
¿Regresará a la costa
o tengo que llevarla?

1:18:21
Todos a la costa. ¡Vamos!
Cierren los accesos aquí abajo.

1:18:29
Está lista, señor.
1:18:32
¡En marcha!
1:18:33
Entendido, señor.
1:18:34
Suelten las tablas.
1:18:36
Timón en medio del buque.
1:18:40
¡A popa!
1:18:41
¡Suelten la soga delantera!
1:18:44
Despacio en la popa.

anterior.
siguiente.