For Whom the Bell Tolls
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:49:00
Il y avait cinq morts en haut.
Ils n'avaient plus de tête.

1:49:06
Joaquín était parmi eux ?
1:49:10
- Plus de têtes...
- Maintenant, on va se battre !

1:49:13
- Plus de têtes.
- Anglais !

1:49:16
Anselmo dit
qu'il y a du trafic sur le pont.

1:49:20
- Je voulais partir quand ça a commencé.
- Quoi ?

1:49:23
Des canons, des camions,
et même des chars.

1:49:28
Ils se dirigent vers le front.
J'ai tout noté.

1:49:34
- J'ai vu passer deux colonnes.
- Il y en avait d'autres ?

1:49:38
Oui, j'ai entendu une autre colonne
en passant le col.

1:49:43
J'y retourne ?
1:49:44
Plus tard.
Les camions contenaient des soldats ?

1:49:47
Oui. Qu'est-ce que ça veut dire ?
1:49:49
Qu'ils savent que la République
va lancer une offensive à l'aube.

1:49:54
Maintenant, ils le savent.
Ils veulent contrer notre offensive.

1:49:59
- Qui saurait trouver les républicains ?
- Moi.

1:50:02
J'ai besoin de toi au pont.
Qui d'autre ?

1:50:06
- Tu y es déjà allé ?
- Deux fois.

1:50:08
Huit heures. Presque neuf.
1:50:10
- Tu peux arriver à Navacerrada avant ?
- J'essaierai.

1:50:13
Avec de la chance et sans bagages,
je serai plus rapide.

1:50:16
Tu restes ici.
1:50:18
Nous avions pris un chemin plus long,
pour protéger la dynamite.

1:50:22
J'y arriverais aussi bien. D'ailleurs,
personne n'est à l'abri du danger.

1:50:38
Cette dépêche est pour le Général
Golz. N'oublie pas ce nom : Golz.

1:50:43
- Où le trouver ?
- Demande quand tu seras là-bas.

1:50:47
Ce sceau t'aidera à passer. Si tu as
des problèmes, montre-leur ça.

1:50:52
Tu as sept heures au maximum.
L'attaque aura lieu demain matin.

1:50:57
- Je préférerais être au pont.
- Apporte ce message au Général Golz,


aperçu.
suivant.