For Whom the Bell Tolls
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:08:01
Que tal Oon Roberto?
- Bem, Oon Pablo. Como está Baco?

1:08:07
Quem é o Baco?
1:08:10
É o teu grande companheiro.
1:08:13
Não o conheço.
1:08:16
Oizes coisas engraçadas, Inglês.
- Claro. Eu sou sempre engraçado.

1:08:21
Não ligues, está bêbado.
- Oiz-nos, Inglês,

1:08:25
porque lutas pela nossa República?
1:08:32
Um homem luta pelo que
acredita, Fernando. - No seu país.

1:08:38
Talvez achem que estou a meter o
nariz onde não sou chamado,

1:08:42
mas eu não acho.
Aqui não lutam só espanhóis.

1:08:48
Lutam alemães, italianos e russos
e os espanhóis estão

1:08:51
no meio,
Os nazis e os fascistas são

1:08:56
contra a democracia
e contra o comunismo.

1:09:00
Eles estão a testar aqui
uma guerra de novas armas:

1:09:03
Tanques, aviões e armas do género,
para destruir democracias como a

1:09:09
Inglaterra, França e América antes
que estejam prontas para a guerra.

1:09:13
Foste sempre republicano?
1:09:16
O teu pai também? - Claro.
Ele foi sempre republicano.

1:09:22
Mataram-no por isso?
1:09:25
Não, na América ninguém é
morto por ser republicano.

1:09:29
O Roberto foi professor universitário.
Ele contou-me esta tarde.

1:09:32
Não foi um professor universitário,
foi um professor.

1:09:35
É a mesma coisa.
Ele ensinou numa Universidade.

1:09:39
Um professor não tem barba.
Ele não é professor.

1:09:44
Cala-te!
Que ensinavas, Inglês?

1:09:48
Espanhol.
Por isso conheci a Espanha.

1:09:52
Ele não tem barba,
ele não é professor.

1:09:56
Pára com isso! - Não seria
mais fácil ensinar inglês?


anterior.
seguinte.