For Whom the Bell Tolls
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
Dobro...
To je dobro.

:07:06
Šališ se. U ovom poslu
bi trebalo da znaš da se šališ.

:07:10
Ja sam jako ozbiljan.
Zato i znam da se šalim.

:07:14
Misliš da se sutra uveèe možeš probiti
kroz neprijateljske linije? - Naravno.

:07:17
Dobro. To æe ti dati tri dana,
da se pripremiš za dizanje u vazduh.

:07:21
Èekaj na napad u zoru,
nakon treæe noæi.

:07:26
Kako æu znati taèno
vreme napada?

:07:28
Pa, koristi uši. Slušaj...
Prvo æemo napasti iz vazduha.

:07:32
Kada te naši avioni nadlete, èuæeš eksplozije.
To æe biti znak za tebe.

:07:36
O, imam odliènog vodièa za tebe:
starac koji se zove Anselmo.

:07:40
Ali, odlièan... Zna taj kraj kao lisica,
i ljude koji æe ti tamo pomoæi.

:07:46
Sad idi i naði sebi neku
lepu devojku.

:07:51
Ali se prvo ošišaj.
- Je li to nareðenje, generale?

:07:55
Zašto da ne?
- Ne sviða mi se tvoj berberin.

:08:04
Gore levo od klanca je most.
:08:14
Stražarske kuæice?
- Na svakom kraju, Roberto.

:08:18
Uvek dva stražara na straži.
:08:20
Gde žive stražari?
:08:23
U putarevoj kuæici,
na drugoj strani mosta.

:08:27
Ne vidi se odavde.
:08:30
Druga postaja je na ovoj strani,
u onoj staroj pilani.

:08:36
Koliko ima ljudi u pilani?
- Osam, plus kaplar.

:08:39
Druga postaja...
koliko ima ljudi?

:08:42
Možda više.
Saznaæemo. Pogledaj!

:08:55
Uvek pljuju u klanac.
:08:57
To donosi sreæu.

prev.
next.