For Whom the Bell Tolls
prev.
play.
mark.
next.

:40:03
Pokazaæu ti kako da pišeš.
:40:05
Vidi kako Roberto zna da crta.
:40:08
To... To je kamion.
Vidiš?

:40:12
A ovo je vojnik na konju.
:40:17
Vidi! Tenk!
:40:22
Uhvatiæu ja sebi tenk...
:40:31
Šta god da proðe, ti zabeleži.
:40:33
Èovek na konju je znak za konjicu.
:40:36
Svaka oznaka, znaèi grupu
od 20 ljudi na konjima. Razumeš?

:40:40
Svaka jedinica, jedna oznaka.
:40:42
Ovako, i ja znam da pišem.
Da.

:40:46
To je magièna olovka!
:40:49
Jedan papir za pokrete uz drum,
a drugi za pokrete niz drum.

:40:54
Kad se budeš veèeras vratio, ja æu znati
kakvi su im pokreti trupa prema frontu.

:40:57
Bolje kreni, i ponesi
hranu sa sobom.

:41:02
Mogu li i ja da pišem?
:41:04
Želim da paziš na most
i na dva stražarska mesta.

:41:07
Vidi da li je došlo još vojnika
i u kojim intervalima se menjaju stražari.

:41:12
Šta... Šta je to "intervali"?
:41:16
Koliko sati stražari stražare
i kad im dolazi zamena.

:41:19
Razumem.
:41:21
Kako æu bez sata?
- Evo ti moj.

:41:24
Oh!
:41:27
Kakav sat!
:41:29
Gledaj kako je komplikovan.
:41:32
Ovakav sat bi trebalo da zna,
i da piše i da èita. - Nemoj da se igraš sa njim.

:41:36
Možeš li da mi kažeš vreme?
- Zašto da ne?

:41:38
12:00 dan... gladan sam.
:41:41
6:00 noæ... pijan sam.
:41:43
Uz malo sreæe.
:41:46
10:00 noæ... ooh...
:41:48
Ne moraš da se blesaviš.
:41:51
Radi kako sam ti rekao
i nemoj da te vide.

:41:54
Pozdrav, ciganine.
Jesi li video avione?

:41:58
Video?
:41:59
Pojeli smo ih za doruèak.

prev.
next.