For Whom the Bell Tolls
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Mogu li i ja da pišem?
:41:04
Želim da paziš na most
i na dva stražarska mesta.

:41:07
Vidi da li je došlo još vojnika
i u kojim intervalima se menjaju stražari.

:41:12
Šta... Šta je to "intervali"?
:41:16
Koliko sati stražari stražare
i kad im dolazi zamena.

:41:19
Razumem.
:41:21
Kako æu bez sata?
- Evo ti moj.

:41:24
Oh!
:41:27
Kakav sat!
:41:29
Gledaj kako je komplikovan.
:41:32
Ovakav sat bi trebalo da zna,
i da piše i da èita. - Nemoj da se igraš sa njim.

:41:36
Možeš li da mi kažeš vreme?
- Zašto da ne?

:41:38
12:00 dan... gladan sam.
:41:41
6:00 noæ... pijan sam.
:41:43
Uz malo sreæe.
:41:46
10:00 noæ... ooh...
:41:48
Ne moraš da se blesaviš.
:41:51
Radi kako sam ti rekao
i nemoj da te vide.

:41:54
Pozdrav, ciganine.
Jesi li video avione?

:41:58
Video?
:41:59
Pojeli smo ih za doruèak.
:42:02
Ima li hrane, Pilar?
Gladan sam.

:42:07
Dugaèak je put od La Granke.
:42:12
La Granke?
:42:14
Da, Roberto.
Hoæeš li duvan?

:42:17
Ti?
- Zar nisi spavao ovde sinoæ?

:42:20
Da, na kratko.
:42:22
Onda sam se setio moje
žene i dece u La Granki.

:42:25
Onda sam otišao u La Granku.
- Zar to nije bilo opasno?

:42:28
Eh, važno je samo proæi
pored njihovih stražara.

:42:32
Zato uvek idem noæu.
:42:34
Oh, Marija.
:42:40
Da li je prošle noæi
bilo puno jedinica na putu?

:42:42
Ne... Nekoliko kamiona,
kao i obièno.

:42:45
Automobili... Nekoliko topova,
kao i obièno.

:42:48
Nije bilo jedinica.
- Da li si u gradu èuo neku novost?

:42:52
Ništa.
Oh...

:42:56
I dalje je loše na severu.
To nije novost.


prev.
next.