:42:02
Ima li hrane, Pilar?
Gladan sam.
:42:07
Dugaèak je put od La Granke.
:42:12
La Granke?
:42:14
Da, Roberto.
Hoæe li duvan?
:42:17
Ti?
- Zar nisi spavao ovde sinoæ?
:42:20
Da, na kratko.
:42:22
Onda sam se setio moje
ene i dece u La Granki.
:42:25
Onda sam otiao u La Granku.
- Zar to nije bilo opasno?
:42:28
Eh, vano je samo proæi
pored njihovih straara.
:42:32
Zato uvek idem noæu.
:42:34
Oh, Marija.
:42:40
Da li je prole noæi
bilo puno jedinica na putu?
:42:42
Ne... Nekoliko kamiona,
kao i obièno.
:42:45
Automobili... Nekoliko topova,
kao i obièno.
:42:48
Nije bilo jedinica.
- Da li si u gradu èuo neku novost?
:42:52
Nita.
Oh...
:42:56
I dalje je loe na severu.
To nije novost.
:43:01
Oh, da, prièa se da se
republika priprema za napad.
:43:07
Da se, ta?
- Da pripremamo ofanzivu.
:43:12
Gde?
- Moda ovde...
:43:14
Moda blizu Navacerada.
:43:16
Da li si ti èuo neto o tome?
- Gde si èuo te prièe?
:43:19
Gde?
Pa, znate kako se vesti prenose.
:43:24
Oficiri prièaju u kafeu,
konobari sluaju to.
:43:27
I prièa krene da se prenosi.
:43:29
Prièaju da je ovo veæa ofanziva...
:43:31
...ali, uh, u pitanju je samo glasina.
:43:36
ta si jo èuo?
:43:39
Nita, èoveèe.
:43:43
Uh, samo...
èuo sam neke prièe,
:43:46
da æe republikanci pokuati
da miniraju mostove, ali...
:43:49
Da li se ali?
:43:51
On se ne ali, Englez.
:43:54
teta to se ne ali.
:43:57
Èoveka kao to sam ja,
ne mogu da zabrinu glasine, Pilar.