I Walked with a Zombie
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:33:00
Ca ne fait rien.
C'est le bébé de ta soeur ?

:33:02
Oui, c'est Ti-Victor
et ma soeur Mélisse.

:33:06
Je voulais te rencontrer, Mélisse.
:33:08
Moi aussi, Mlle.
:33:10
C'est un bébé merveilleux
et très beau.

:33:13
Il vous a choisie.
:33:14
C'est ce que nous disons. Ceux
à qui il sourit seront ses amis.

:33:20
J'en suis très fière.
:33:23
Tiens, Ti-Victor.
:33:26
Tu sauras qu'on est amis.
:33:28
Merci, Mlle Betsy.
:33:34
C'est bon de voir
des gens heureux.

:33:37
Ils ne le sont pas toujours.
:33:39
Probablement pas.
:33:40
Des choses si mauvaises que
personne peut aider, même pas le Dr.

:33:44
Les docteurs
font leur possible, Alma.

:33:48
Tout ne se guérit pas.
:33:49
Ceux qui sont des gens
ne peuvent pas guérir.

:33:52
"Ceux qui sont des gens" ?
:33:54
Il y a d'autres docteurs.
Oui, d'autres docteurs.

:33:58
De meilleurs docteurs.
:33:59
- Où ?
- Au Houmfort.

:34:01
Tu dis des bêtises.
:34:03
Ils soignent même la folie.
Mama Rose avait perdu l'esprit.

:34:07
J'étais au Houmfort quand
le Houngan a ramené son esprit.

:34:11
Mama Rose était comme Jessica ?
:34:14
Elle avait perdu l'esprit
mais pas comme Mlle Jessica.

:34:17
Le Houngan l'a guérie.
:34:18
Tu penses que le prêtre vaudou
pourrait guérir Mme Holland ?

:34:22
Oui, Mlle Betsy.
:34:23
Je le pense vraiment.
Le Houngan parlerait aux tam-tams.

:34:27
Et les tam-tams parleraient
à Damballa.

:34:32
De meilleurs docteurs.
:34:42
Ti-Peter, comment espères-tu
aller au paradis

:34:45
avec un pied au temple
et l'autre à l'église ?

:34:49
Allez, va-t'en.
:34:51
Les absurdités de ces indigènes.
:34:54
Le Houngan prescrit ses ordonnances
et le Dr et moi, les nôtres.

:34:58
Vous n'avez jamais parlé du vaudou.

aperçu.
suivant.