Shadow of a Doubt
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:03:01
Jak jsi mohla být šastná,
když jsi vidìla Charlese ve vlaku?

1:03:04
Já ho nechci vidìt ve vlaku.
Doufám, že tu zùstane navždy.

1:03:08
Nìkdy pøece musí odjet.
Musíme se smíøit s fakty.

1:03:13
Mám rád lidi, co se smiøují s fakty.
1:03:16
S žádnými takovými fakty
se nebudeme smiøovat.

1:03:20
Ann, chceš se podívat na komiksy?
1:03:23
Na komiksy jsem už stará.
Ètu týdnì dvì knížky.

1:03:27
Kromì toho nikdo nesmí
u stolu èíst. Není to slušné.

1:03:31
Nenapomínej starší lidi.
1:03:33
Má pravdu.
Zapomínám na dobré vychování.

1:03:35
Svedu ty noviny na tebe.
1:03:38
Rogere, pøines mi z lednièky
tu velkou èervenou láhev.

1:03:43
Zahoï ty noviny.
Táta už je èetl, ty taky.

1:03:46
Nebudeme už s nimi hrát žádné hry.
1:03:49
Ann, pomoz Charlie pøinést zeleninu.
1:03:52
Vidìla jsem tu láhev,
když jsem chystala veèeøi.

1:03:54
Svatý Pavel øekl: "Vypij trochu vína
pro dobro svého žaludku."

1:03:58
Víno k veèeøi zní tak rozmaøile.
1:04:00
Pamatuješ si, jak mìli šampaòské
na svatbì nejstarší Jonesovy dcery?

1:04:05
Tohle je šumivé burgundské.
1:04:07
Po jednom loku tomu možná
budu øíkat "šumivé burgledské".

1:04:11
Možná si radìji nedám.
1:04:13
Á... Import.
1:04:16
Importovaný Frankie s tvídovými obleky?
1:04:18
A se svou vyztuženou hùlkou.
1:04:21
Se vším vyztuženým.
1:04:28
Rogere, pøines ètyøi
malé sklenièky se stopkou.

1:04:32
Slíbila jsem paní Greeneové z klubu,
že promluvíš k èlenkám.

1:04:38
O èem mám mluvit? O cestování
nebo o souèasných událostech?

1:04:42
- To ne. Souèasné události známe.
- Kdo bude v publiku?

1:04:47
Ženy jako já.
Vìtšinou máme doma plno práce.

1:04:50
V malých mìstech mají ženy plno práce.
Ve velkomìstech je to jiné.

1:04:54
Velkomìsta jsou plná vdov
ve støedním vìku, manželé po smrti,

1:04:58
manželé, kteøí celý život hromadí
bohatství, døou a døou,


náhled.
hledat.