:03:00
- Nem sequer queres ouvir-me?
- Porquê, se me mentiste?
:03:04
Teve de ser. Quando vim para
esta cidade procurar um homem,
:03:06
não contava contigo. Não contava
com a tua mãe nem com a tua família.
:03:09
Procurar um homem?
Que homem?
:03:10
Anda por aqui um homem fugido.
Andamos atrás dele.
:03:13
Não sabemos muito sobre ele.
Nem sequer sabemos como é.
:03:16
Charlie, pensa!
O que sabes sobre o teu tio?
:03:20
Que é irmão da minha mãe.
Que tem ele a ver com isto?
:03:24
O homem que procuramos
pode ser o teu tio.
:03:27
Não acredito em ti!
Vai-te embora e deixa-me em paz!
:03:30
Andamos atrás de um homem.
O teu tio pode ser esse homem.
:03:33
Seguimo-lo. Achamos que é ele.
:03:35
Mas, no leste, há outro homem
que também é procurado.
:03:37
Procurado no Massachusetts
e no Maine. Pode ser ele.
:03:39
O meu tio não fez nada.
Sabe que isso mataria a minha mãe.
:03:43
É o irmão mais novo dela,
tal como o Roger é o meu.
:03:46
Por que não prenderam
esse homem no leste?
:03:49
Por que não te vais embora
e nos deixas em paz?
:03:52
Esta noite, enquanto estivemos
a jantar, a falar dos pais,
:03:55
daquilo que tínhamos feito
e do que sentíamos,
:03:57
éramos duas pessoas comuns,
não é verdade?
:03:59
Ambos fomos educados
da mesma maneira.
:04:01
Tu gostaste de mim.
E eu gostei de ti.
:04:03
Isso agora não importa.
:04:05
[ Skipped item nr. 792 ]
:04:08
Se não fosse por tua causa,
:04:09
achas que me importava como
e quando apanhava o teu tio?
:04:12
Se for ele o tipo, eu vou apanhá-lo.
Lembra-te disso.
:04:15
E tu vais manter a boca fechada.
:04:17
Vais calar a boca,
porque és boa rapariga.
:04:20
És tão boa rapariga
que até me ajudavas,
:04:23
se soubesses que o teu tio
é o homem que queremos.
:04:25
- Eu não te ajudava!
- Eu sei que ajudavas.
:04:27
Estou a tentar
facilitar-te as coisas.
:04:29
Se o teu tio for o homem
que nós queremos,
:04:31
vamos tirá-lo da cidade calmamente.
Não vamos prendê-lo aqui.
:04:33
Prendê-lo aqui na cidade,
com a minha mãe?
:04:35
Estou a tentar dizer-te
que não o faremos.
:04:39
Por favor, Charlie.
:04:41
Eu não digo nada.
:04:44
Leva-me para casa!
:04:58
Boa noite, Charlie.