Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:04
Знаеш ли, Марта, мисля,
че е започнало да му просветва.

:12:07
Не трябва да се тревожим за него.
:12:09
Няма да попречи на плановете ни
за Мортимър и Илейн.

:12:13
Сега ли пихте чай?
:12:15
Да.
:12:17
Вечерята също ще закъснее.
:12:20
Защо?
:12:26
Имам добри новини за теб.
:12:28
Отиваш в Панама
да копаеш нов шлюз за канала.

:12:32
Прекрасно!
:12:34
Това е чудесно! Просто чудесно!
:12:36
Трябва да се приготвя за път.
:12:47
Аби! Докато бях навън ли?
:12:50
Да, скъпа. Не можех да те чакам.
:12:52
Не знаех кога ще се върнеш,
а и очаквах преподобния Харпър.

:12:55
-Съвсем сама.
-Справих се добре.

:12:59
-Ще сляза долу да видя.
-Не, скъпа.

:13:01
Нямаше време. Бях сама.
:13:07
Е?
:13:11
Виж в раклата до прозореца.
:13:25
-Това е Илейн!
-Здравейте.

:13:30
-Но, Илейн...
-Какво искаше да каже?

:13:33
Не вярвам да са отишли и...
:13:39
Слушай, приятел.
:13:40
-Това такси е видяло много, но...
-Още нищо не си видял.

:13:44
-Ще ни караш до гарата.
-Вземи й шапката.

:13:47
Чакай малко. И брошката.
:13:49
Ако й намериш фибите, задръж ги.
:13:56
Ето ги.
:13:58
Ето ти шапката.

Преглед.
следващата.