Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

:13:01
Нямаше време. Бях сама.
:13:07
Е?
:13:11
Виж в раклата до прозореца.
:13:25
-Това е Илейн!
-Здравейте.

:13:30
-Но, Илейн...
-Какво искаше да каже?

:13:33
Не вярвам да са отишли и...
:13:39
Слушай, приятел.
:13:40
-Това такси е видяло много, но...
-Още нищо не си видял.

:13:44
-Ще ни караш до гарата.
-Вземи й шапката.

:13:47
Чакай малко. И брошката.
:13:49
Ако й намериш фибите, задръж ги.
:13:56
Ето ги.
:13:58
Ето ти шапката.
:14:00
Хвърли я.
Не ми харесва погледът ти.

:14:03
-Какво му има?
-Отецът говори миналата неделя.

:14:07
Така ли? Какво каза?
:14:09
-Беше против.
-Но това е било в неделя.

:14:15
Моля те! За Бога!
:14:17
Мортимър, искаш
да ни видят всички ли?

:14:20
Да, искам всички да гледат.
:14:22
Нека всички в Бруклин над 16
да гледат.

:14:34
Мортимър, ти ще ме обичаш
и заради ума ми, нали?

:14:37
Всяко нещо с времето си.
:14:39
Ето го пак този поглед!
:14:43
"Пак този поглед, Мортимър!"
По-добре свикни с него.

:14:46
Ще го виждаш често.
Точно преди да се случи това.

:14:50
Знаеш ли какво правим?
губим си времето.

:14:53
Аз ще кажа на лелите си,
а ти кажи на...

:14:55
Не казвай на баща си. Простудата
му ще се превърне в пневмония.

:14:58
Аз ще се оправя с татко.
Той ще разбере.


Преглед.
следващата.