Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

:19:28
-Честита женитба!
-Поздравления, скъпи!

:19:33
Сега не е времето.
:19:36
Слушайте, милички.
:19:39
Нали знаете как винаги съм искал
да пратя Теди в Хепи Дейл?

:19:43
Да, скъпи. След като си отидем.
:19:46
Да, говорихме с преподобния
Харпър за това.

:19:50
Теди заминава в Хепи Дейл сега.
Незабавно!

:19:52
-Той е в избата. Извикайте го.
-Моментът не е подходящ.

:19:56
Когато Теди работи на канала,
не можеш да го накараш нищо.

:20:01
Чуйте ме.
:20:03
Ужасно съжалявам, но се налага
да ви кажа нещо шокиращо.

:20:06
Теди е убил човек!
:20:09
глупости!
:20:10
В раклата до прозореца има труп!
:20:12
Да, скъпи. Знаем.
:20:17
-Знаете?
-Разбира се.

:20:20
Да, но това няма
нищо общо с Теди.

:20:23
Забрави за това, Мортимър.
:20:26
Забрави, че си видял господина.
:20:29
Да забравя?
:20:30
Не сме си помисляли,
че ще го видиш.

:20:33
Какво, по...
:20:35
Кой е той?
:20:36
г-н Хоскинс. Адам Хоскинс.
:20:40
Това е всичко, което знаем
за него, както и че е методист.

:20:44
Методист ли е? Колко хубаво.
:20:46
Само това знаете?
Какво прави тук?

:20:48
-Какво е станало с него?
-Той умря.

:20:51
Лельо Марта, хората не влизат
ей така в сандъци, за да умрат.

:20:54
Не, скъпи. Той умря преди това.
:20:57
Чакайте! Спрете.

Преглед.
следващата.