Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:00
И си взима д-р Айнщайн
и студения приятел със себе си.

1:08:09
Слушай, ти си мой брат,
ти си Брустър.

1:08:12
Ще ти дам шанс да си тръгнеш и
да вземеш уликите със себе си.

1:08:15
Не можеш да искаш
повече от това.

1:08:18
Е?
1:08:22
Добре, в такъв случай
трябва да се обадя в полицията.

1:08:27
Не пипай телефона.
1:08:29
Това, което стана с г-н Спеналзо,
може да се случи и на теб.

1:08:33
Спеналзо?
1:08:35
Знаех си, че е чужденец.
1:08:38
Остави слушалката.
1:08:48
Полицай О'Хара!
1:08:49
Видях да свети и помислих,
че някой е болен...

1:08:52
Не сте сами?
Извинете, че ви обезпокоих.

1:08:54
-Не! Заповядайте.
-Да, заповядайте.

1:08:57
Влизайте, полицай.
Това е племенникът ни Мортимър.

1:08:59
-Приятно ми е.
-На мен също.

1:09:01
-И другият племенник, Джонатан.
-Радвам се да се запознаем.

1:09:05
Лицето ви ми е познато.
Не съм ли виждал ваша снимка?

1:09:08
Не мисля.
1:09:10
-Ще потеглям.
-Стойте, докато брат ми тръгне.

1:09:13
Трябва да рапортувам...
1:09:15
Вие не сте ли Мортимър Брустър,
театралният критик?

1:09:18
Да, защо?
1:09:19
Какъв късмет! Аз съм драматург.
Сега работя над една пиеса.

1:09:23
Така ли? Много добре.
1:09:26
-Може и да ви помогна.
-Сериозно? Какъв късмет!

1:09:29
Имам чудесни идеи,
но правописът ми куца.

1:09:32
Аз нямам грешка.
Константинопол, а?

1:09:34
Да отидем в кухнята.
Ще ми разкажете по-подробно.

1:09:37
Ще направите ли сандвич?
1:09:39
Нали нямате нищо против да
ядете в кухнята, полицай О'Хара?

1:09:42
Че къде другаде се яде?
1:09:45
Ще се видим след малко.
1:09:49
Давам ви последна възможност.
1:09:50
Ще задържа О'Хара, за да имате
шанс да се измъкнете.

1:09:53
И тримата:
ти, д-р Айнщайн и Спеналзо.

1:09:56
Ако не си тръгнете, ще запозная
полицай О'Хара с г-н Спеналзо.


Преглед.
следващата.