Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:19:01
лудостта е наследствена
в моя род.

1:19:05
Доказателствата са навсякъде.
1:19:09
Само защото Теди е странен,
не значи...

1:19:12
Не, скъпа. Това е започнало
много преди Теди.

1:19:14
Още с първия Брустър, който
е дошъл с кораба Мейфлауър.

1:19:18
Знаеш как в онези дни индианците
са скалпирали заселниците.

1:19:23
Той е скалпирал самите индианци.
1:19:26
Това е много стара история.
1:19:27
Ще се кандидатирам за трети
мандат, но няма да ме изберат.

1:19:31
Това ще бъде краят на Рузвелт
в Белия дом.

1:19:34
-Така мислите вие.
-Е, ако народът настоява...

1:19:37
Скъпи, това не доказва нищо.
1:19:40
Вземи за пример лелите си.
И те са Брустър, нали?

1:19:43
Те са най-милите и нормални
хора, които познавам.

1:19:48
Дори и те си имат
своите странности.

1:19:51
Какво от това? Значи роднините
ти са луди. И ти си луд.

1:19:54
Такъв те обичам.
1:19:56
И аз съм луда, но ме целуни.
1:19:58
Не, не. Аз...
1:20:03
Довиждане, посланик.
Радвам се, че си поговорихме.

1:20:07
Ако минавате през Вашингтон,
отбийте се в Белия дом.

1:20:16
-Документите.
-Дръпни се. Документите!

1:20:19
-Ще го пратя, където искате.
-Така ли?

1:20:21
Току-що бях назначен
за посланик в Боливия.

1:20:24
Видяхте ли? Нали ви казах?
1:20:26
Не се тревожете за това.
Само подпишете.

1:20:30
Благодаря.
1:20:34
Добре! Ще видите на кого
принадлежи къщата!

1:20:37
Предупреждавам ви,
по-добре спрете.

1:20:40
Няма смисъл да го правите.
1:20:44
Лельо Аби, върви да си лягаш!
1:20:45
Ужасно е да погребеш един
добър методист с чужденец.

1:20:49
Къде беше?
1:20:51
Да подпиша едни документи.
Теди в стаята си ли е?

1:20:54
Какво ти става?
1:20:55
Излизаш по това време, за да
подписваш някакви документи.

1:20:58
Двете с Марта отиваме
в полицията.


Преглед.
следващата.