Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:34:01
Налага ли се?
1:34:04
Може би не искам
да ходя в мазето.

1:34:06
Слез с него в мазето!
1:34:08
Ще ви разкажа останалата част
от пиесата по-късно.

1:34:12
-Отиди с него в мазето.
-Трябва ли?

1:34:15
Вижте му мутрата.
Прилича на Борис Карлоф.

1:34:17
Недей! Сержант!
1:34:25
Внимавай, Пат!
1:34:31
-Внимавай.
-Той има пистолет.

1:34:34
Пипнах го, Пат. Внимавай!
1:34:36
Бийте се. Точно така, бийте се.
1:34:43
Достатъчно. Престанете.
1:34:49
Пат, внимавай.
1:34:50
Невероятно.
1:34:57
Прекрасен ден.
1:34:59
Просто пресякох моста и се
озовах в Бруклин. Невероятно.

1:35:09
Не ме закачайте сега.
1:35:10
Може да използваш това
в трето действие.

1:35:12
Имам нещо по-добро.
Нека ви кажа...

1:35:15
Ще се видим после.
1:35:20
Документите са подписани.
Защо да се тревожа?

1:35:23
Бийте се.
1:35:31
Най-добре да се обадя и да видя
дали Уидърспун е тръгнал.

1:35:35
Телефон.
1:35:37
Ще се справя с всеки от вас!
1:35:39
Мразя ченгетата. Ще счупя черепа
на първия, който ме доближи!

1:35:42
Малко по-висок, братко.
Благодаря много. Така е добре.

1:35:45
Не го прави, моля те.
1:35:47
Удари го, Пат.
1:35:48
Това няма да има ефект.
Опитвал съм го преди...

1:35:51
Има. Не е ли невероятно?
1:35:55
И на мен ми се иска
да почивам така.

1:35:59
-Уидърспун.
-Влезте.


Преглед.
следващата.