Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:35:09
Не ме закачайте сега.
1:35:10
Може да използваш това
в трето действие.

1:35:12
Имам нещо по-добро.
Нека ви кажа...

1:35:15
Ще се видим после.
1:35:20
Документите са подписани.
Защо да се тревожа?

1:35:23
Бийте се.
1:35:31
Най-добре да се обадя и да видя
дали Уидърспун е тръгнал.

1:35:35
Телефон.
1:35:37
Ще се справя с всеки от вас!
1:35:39
Мразя ченгетата. Ще счупя черепа
на първия, който ме доближи!

1:35:42
Малко по-висок, братко.
Благодаря много. Така е добре.

1:35:45
Не го прави, моля те.
1:35:47
Удари го, Пат.
1:35:48
Това няма да има ефект.
Опитвал съм го преди...

1:35:51
Има. Не е ли невероятно?
1:35:55
И на мен ми се иска
да почивам така.

1:35:59
-Уидърспун.
-Влезте.

1:36:15
Какво става тук?
1:36:17
Няма значение! Казах ви
да се справите с положението.

1:36:19
Лейтенант!
1:36:21
-Направихме го при самоотбрана.
-Какво стана? Сби ли се с вас?

1:36:24
Това не е този с тръбата.
1:36:27
-Брат му се опита да убие О'Хара.
-Казах му, че е като Борис Карлоф.

1:36:31
Борис... Обърнете го.
1:36:37
Май че го издирват някъде.
1:36:39
"Май че го издирват някъде"?
1:36:42
Щом не гледате сводките,
1:36:45
поне четете
полицейската хроника.

1:36:48
Разбира се, че го издирват.
В Индиана.

1:36:50
Избягал е от затвор
за криминално проявени луди.

1:36:53
Това е брат ми.
1:36:55
Точно така го описват.
"Прилича на Карлоф."

1:36:59
Защо е в безсъзнание?

Преглед.
следващата.