Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:48:00
Описанието на съучастника му е
в бюлетина, на бюрото.

1:48:03
Прочети ми го.
1:48:07
Около 40-годишен.
1:48:08
Метър и шейсет.
1:48:10
Тежи 60 килограма.
1:48:12
Изпъкнали очи.
1:48:15
говори с немски акцент.
1:48:17
Представя се за лекар.
1:48:19
Добре, Мак. Благодаря.
1:48:21
Всичко е наред.
Лекарят се подписа.

1:48:24
Това е чудесно.
1:48:25
Благодаря, докторе. Направихте
голяма услуга на Бруклин.

1:48:34
Д-р Айнщайн!
1:48:39
-Сега, г-н Уидърспун...
-Вие сте Уидърспун, а аз Брустър.

1:48:42
Заразително е, знам. Ваш ред е.
1:48:45
-Не си играйте игрички...
-Подпишете се.

1:48:47
Като най-близък роднина.
1:48:50
Защо не казахте така? Объркан
съм, не ми обръщайте внимание.

1:48:55
г-н Уидърпорт.
1:48:57
Уидърспун.
1:48:59
Пригответе ми сака.
1:49:03
Сак?
1:49:04
Пригответе му сака.
Той е президент.

1:49:07
И ми донесете тръбата.
1:49:10
Президент е.
1:49:21
Не атакувайте!
1:49:35
Аз се тревожех за нещо.
1:49:38
Не се тревожи, миличка.
1:49:41
-Аз също, Мортимър.
-Разбира се, скъпа.

1:49:45
Ще бъдете много щастливи
в Хепи Дейл.

1:49:47
Ние сме щастливи отсега,
но има още нещо.

1:49:52
Не искаме нищо да се обърка.
1:49:56
Ще разследват ли подписите?

Преглед.
следващата.