1:10:00
Má hra se odehrává v...
1:10:02
Hned jsem u vás, pane O"Haro. Hned.
1:10:05
Jetì chvilku.
1:10:08
Pakujte se! Vichni tøi!
1:10:20
Tu záleitost mezi mnou
a bratrem musím vyøeit.
1:10:23
U takhle máme dost problémù.
Pojï, vypadneme.
1:10:27
Ne. Pøespíme v tomto domì.
1:10:30
Coe? S poldou v kuchyni
a Spenalzem v sedaèce?
1:10:34
Nic víc na nás nemá.
Vezmeme Spenalza a hodíme ho do zátoky.
1:10:38
Pak se sem vrátíme.
A kdy se bude chtít vmìovat...
1:10:41
Ne, Johnny. Prosím, ne.
1:10:43
Máme skvìlou anci. Vydìláme balík.
1:10:46
Dvì staré dámy jako zástìrka.
Pøekáí jen Mortimer.
1:10:51
Nikdy jsem ho nemìl rád.
1:10:53
Klid. Prosím!
1:10:56
Ví, e kdy se rozhodnu...
1:10:58
Tak ztratí hlavu.
1:11:01
Brooklyn není pro tebe to pravé.
1:11:05
Dobøe, Johnny, dobøe.
1:11:09
Vezmi nástroje
a schovej je ve sklepì. Rychle.
1:11:14
- Nevíte, co se Brooklynu dìje.
- Nevím.
1:11:18
- Má matka byla hereèka.
- Pravá?
1:11:20
Samozøejmì. Byla to má matka.
1:11:22
- Promiòte.
- Umìleckým jménem La Tour.
1:11:26
- Rychle!
- Co se dìje?
1:11:28
- Ta díra ve sklepì, ví?
- Ano.
1:11:30
Je v ní mrtvola.
1:11:34
ádný chvilkový nápad.
Dìlal jsem na tom 12 let.
1:11:37
Tak to pøepracujte. Hned jsem zpátky.
1:11:40
- Dobøe.
- První dìjství je dobré.
1:11:41
Neøíkal jsem vám první...
1:11:51
Vdy jsem ti øíkal...
1:11:57
Ano, Mortimere.