1:11:01
Brooklyn není pro tebe to pravé.
1:11:05
Dobøe, Johnny, dobøe.
1:11:09
Vezmi nástroje
a schovej je ve sklepì. Rychle.
1:11:14
- Nevíte, co se Brooklynu dìje.
- Nevím.
1:11:18
- Má matka byla hereèka.
- Pravá?
1:11:20
Samozøejmì. Byla to má matka.
1:11:22
- Promiòte.
- Umìleckým jménem La Tour.
1:11:26
- Rychle!
- Co se dìje?
1:11:28
- Ta díra ve sklepì, ví?
- Ano.
1:11:30
Je v ní mrtvola.
1:11:34
ádný chvilkový nápad.
Dìlal jsem na tom 12 let.
1:11:37
Tak to pøepracujte. Hned jsem zpátky.
1:11:40
- Dobøe.
- První dìjství je dobré.
1:11:41
Neøíkal jsem vám první...
1:11:51
Vdy jsem ti øíkal...
1:11:57
Ano, Mortimere.
1:12:01
Co tu jetì dìláte? Mìli jste zmizet.
1:12:04
Nikam nejdeme.
1:12:05
- Nejdete?
- Ne.
1:12:07
Neplete se do toho.
1:12:08
Dobrá, øekl sis o to.
1:12:11
- Stráníku O"Haro?
- U jdu.
1:12:13
Jestli mu øekne, co je v sedaèce,
1:12:16
øeknu mu, co je ve sklepì.
1:12:18
Ve sklepì?
1:12:19
Takový postarí pán, pìknì mrtvý.
1:12:24
- Co jste tam dìlali?
- Co tam dìlá on?
1:12:27
Tak co øekne O"Harovi?
1:12:29
Vae tety chtìjí slyet zbytek.
Mám je pøivést?
1:12:33
Teï to nejde. Radi podejte hláení.
1:12:36
Kalu na hláení. Chci vám øíct zápletku.
1:12:38
Ne pøed tìmito dvìma.
1:12:41
Primitivové, co?
1:12:42
Pojïme nìkam, kde budeme sami.
Setkáme se pozdìji.
1:12:45
Co tøeba v Divadelním klubu?
1:12:48
Fajn. Bohémská atmosféra. Génius v akci.
1:12:51
Vy se nahlate a já poèkám v klubu.
1:12:53
Proè nejdete do sklepa?
1:12:55
Pokud jde o mne, klidnì.
1:12:57
Ale literární atmosféru najdete jen v klubu,
ujiuju vás.