Arsenic and Old Lace
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:21:01
Policii!
1:21:02
Poèkat!
1:21:04
- Nemùžete jít pro policii.
- Ne?

1:21:06
Víš, co dìlá Jonathan?
1:21:08
Pohøbívá pana Hoskinse spoleènì
s panem Spenalzem.

1:21:11
Tak ho nechte.
1:21:12
A je to hotové.
1:21:15
Šlo to jako po másle.
1:21:17
Prezident bude velmi pyšný
na svùj Panamský prùplav.

1:21:23
Bodla by postel.
1:21:25
Nespali jsme už 48 hodin.
1:21:29
Zapomínáš, doktore.
1:21:32
Jestli Jonathan a pan Spenalzo
do rána nezmizí,

1:21:35
jdeme pro policii.
1:21:37
Dostanu je ven, slibuju...
1:21:39
- Tak dostaneš svatební støíbro.
- Pamatujte, žádná policie.

1:21:43
Jdìte si lehnout, ano?
1:21:45
A sundejte ty šaty!
Vypadáte jak dva funebráci.

1:21:49
Mùj bratr Mortimer.
1:21:52
Právì jsem ho slyšel.
1:21:54
Ne! Jsem unavený.
1:21:57
Zapomnìls, že tì zítra musím operovat.
1:22:01
Budeš mì zítra operovat, doktore.
1:22:04
Ale dnes se postaráme o Mortimera.
1:22:07
Dnes ne, Johnny! Chce se mi spát.
1:22:10
Udìláme to zítra. Nebo pozítøí.
1:22:13
Podívej se na mì.
1:22:16
Musíme to udìlat, že?
1:22:20
Tenhle pohled znám.
1:22:23
Je pozdì rušit naše partnerství.
1:22:27
OK, Johnny, udìláme to.
1:22:29
Ale rychle, jo? Tak jako v Londýnì.
1:22:33
Ne, doktore.
Tohle vyžaduje nìco speciálního.

1:22:37
Tøeba melbournskou metodu.
1:22:41
Tu ne, prosím!
1:22:44
Dvì hodiny!
1:22:45
Vyšlo to nastejno, ne?
1:22:48
Ten chlápek v Londýnì byl zrovna tak
mrtvý, jako ten v Melbourne.

1:22:53
Nedìlejte to, pane prezidente.
1:22:55
Bez konzultace s vládou
nemùžu nic podepsat.

1:22:58
Musí to zùstat tajné.
1:22:59
Tajné prohlášení? Neobvyklé.

náhled.
hledat.