Arsenic and Old Lace
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:37:01
Chtìl nás dostat do sklepa.
Prý je tam 13 mrtvol.

1:37:04
Tøináct mrtvol ve sklepì...
1:37:05
a to vás nenapadlo, že utekl ze cvokárny?
1:37:08
Díky, pøíteli.
1:37:10
Pokud jde o to hlášení, chci...
1:37:12
Kde jste byl celou noc? Neøíkejte mi to.
1:37:14
Pøímo tady,
psal jsem hru s Mortimerem Brewsterem.

1:37:18
Budete mít na ni spoustu èasu.
1:37:21
Jste suspendován.
1:37:22
Teï bìžte a hlaste se.
1:37:24
Proberte ho a zjistìte, kde má komplice.
1:37:27
Toho, co mu pomohl k útìku, hledají taky.
1:37:29
Vezmìte si to.
1:37:31
Jdu po nich 48 hodin. Bez jídla, bez spaní.
1:37:34
Není divu, že Brooklyn vypadá takhle.
1:37:36
S tupci jako vy ve sboru.
Nalítnout na takovou historku!

1:37:39
Tøináct tìl pohøbených ve sklepì.
1:37:42
Ale ve sklepì je 13 tìl!
1:37:45
- Kdo jste?
- Prezident Roosevelt.

1:37:49
- Co je zase tohle?
- To je ten s polnicí.

1:37:53
Zdravím, plukovníku.
1:37:58
Zatroubil jste si naposled, plukovníku.
Odveïte ho.

1:38:01
Bože! Další obì žluté zimnice?
1:38:04
Všechna tìla ve sklepì
jsou obìti žluté zimnice.

1:38:07
Ne, plukovníku. Tohle je špion.
Chytli jsme ho v Bílém domì.

1:38:10
Odveïte ho a proberte ho.
Dám mu pár otázek.

1:38:13
- Vyslýchání špionù je v mé pravomoci.
- Držte se dál.

1:38:16
Zapomínáte, že jako prezident
jsem také hlavou tajné služby.

1:38:30
Kdo jste vy?
1:38:32
Jak se jmenujete?
1:38:33
Mortimer Brewster, obvykle.
Ale dnes nejsem ve své kùži.

1:38:36
Jste jeho bratr. Žádné protesty.
Musíme ho zavøít.

1:38:40
Neprotestuju, kapitáne.
Klid, pøeètìte si tohle.

1:38:45
Teddy dnes jede do Šastné doliny.
1:38:47
- Èekám na pana Witherspoona.
- Hlavnì, že bude nìkam pøemístìn.

1:38:50
Straší sousedy tou polnicí.
1:38:52
A co ta praštìná historka o 13 tìlech...

náhled.
hledat.