Arsenic and Old Lace
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:38:01
Bože! Další obì žluté zimnice?
1:38:04
Všechna tìla ve sklepì
jsou obìti žluté zimnice.

1:38:07
Ne, plukovníku. Tohle je špion.
Chytli jsme ho v Bílém domì.

1:38:10
Odveïte ho a proberte ho.
Dám mu pár otázek.

1:38:13
- Vyslýchání špionù je v mé pravomoci.
- Držte se dál.

1:38:16
Zapomínáte, že jako prezident
jsem také hlavou tajné služby.

1:38:30
Kdo jste vy?
1:38:32
Jak se jmenujete?
1:38:33
Mortimer Brewster, obvykle.
Ale dnes nejsem ve své kùži.

1:38:36
Jste jeho bratr. Žádné protesty.
Musíme ho zavøít.

1:38:40
Neprotestuju, kapitáne.
Klid, pøeètìte si tohle.

1:38:45
Teddy dnes jede do Šastné doliny.
1:38:47
- Èekám na pana Witherspoona.
- Hlavnì, že bude nìkam pøemístìn.

1:38:50
Straší sousedy tou polnicí.
1:38:52
A co ta praštìná historka o 13 tìlech...
1:39:04
Nespal jsem 48 hodin.
Jsem schopen myslet si cokoli.

1:39:07
Vím pøesnì, jak se cítíte.
1:39:09
Lidé jsou dost hloupí, aby tomu uvìøili.
1:39:11
Loni rozšíøil nìjaký cvok fámu o vraždách.
1:39:15
Musel jsem pøekopat lán zemì,
než se prokázalo...

1:39:17
- Co je to?
- Co se dìje?

1:39:19
- Ty papíry jsou neplatné.
- Jak to?

1:39:21
Podepsal se Theodore Roosevelt!
1:39:28
- Vaše taxi je obsazené?
- Tratím každou minutou. Máte zájem?

1:39:32
Jsem Dr. Witherspoon ze Šastné doliny,
pøijel jsem pro Brewstera.

1:39:36
Chci, abyste nás vzal zpìt do sanatoria.
1:39:40
Vìdìl jsem, že to skonèí ve cvokárnì!
1:39:44
Radìji to nazýváme domovem.
1:39:58
Pane Brewstere?

náhled.
hledat.