Arsenic and Old Lace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:14:00
Tiralo. No me gusta esa mirada.
:14:03
-?Qué le ocurre?
-Papa hablo de ella en el sermon dominical.

:14:07
?Si? ?Qué dijo?
:14:09
-Hablo en contra.
-Pero eso fue el domingo.

:14:15
iPor favor! iPor amor de Dios!
:14:17
Pero, Mortimer, ?aqui fuera?,
?con todos mirando?

:14:20
Si, aqui fuera, con todos mirando.
:14:22
Que miren los mayores de 16 anos
de Brooklyn.

:14:34
Pero, Mortimer,
?me querras también por mi inteligencia?

:14:38
Cada cosa a su tiempo.
:14:39
iOtra vez esa mirada!
:14:43
" iOtra vez esa mirada, Mortimer! "
Sera mejor que te acostumbres.

:14:46
La vas a ver muchas veces. Precede a esto.
:14:51
?Sabes qué estamos haciendo?
Perder el tiempo.

:14:53
Voy a decirselo a mis tias y tu a tu...
:14:55
No, no se lo digas a tu padre.
O su catarro degenerara en neumonia.

:14:58
Sé tratar a papa. Es muy bueno.
:15:00
?Por qué no le mandamos un telegrama
desde las cataratas?

:15:04
?Las cataratas del Niagara?
:15:06
Por eso paraste en la oficina.
:15:08
iExactamente! No repararemos en gastos.
:15:10
iLas cataratas del Niagara!
Todo el mundo deberia ir.

:15:13
Deberias haber visto
la cara de mi secretaria.

:15:15
Vamos en el coche cama,
la suite nupcial del hotel...

:15:18
y manana por la manana
saltamos las cataratas en barril.

:15:22
Ve a hacer las maletas, carino.
:15:24
No es necesario.
Empecé el dia después de conocerte.

:15:27
?Lo ves?
:15:29
A eso me refiero.
Es lo que odio de las mujeres.

:15:35
?Qué estara haciendo Mary ahora?
:15:42
-Date prisa, el tren sale dentro de una hora.
-No tardo nada.

:15:45
-Papa querra rezar por mi.
-Silba cuando estés lista.

:15:49
Cuando silbes, abre deprisa la puerta.
:15:51
Si ves un rayo alto y moreno, soy yo.

anterior.
siguiente.