Arsenic and Old Lace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:14:02
No, Jonathan. iTienes que llevartelo!
1:14:04
Hay un amigo de Mortimer
esperandolo abajo.

1:14:08
-?Un amigo de Mortimer?
-Cogelo por los pies, doctor.

1:14:11
EI y el Sr. Spenalzo
se llevaran muy bien juntos.

1:14:14
Los dos estan muertos.
1:14:16
Se debe referir al Sr. Hoskins.
1:14:18
?Sr. Hoskins?
1:14:25
?Sabéis lo que pasa ahi abajo?
1:14:27
Pues claro que si.
No es amigo de Mortimer.

1:14:30
-Es uno de nuestros caballeros.
-?Vuestros caballeros?

1:14:33
Si. Y no vamos a dejar que enterréis
a ningun extrano en el sotano.

1:14:37
-Pero el Sr. Hoskins...
-EI Sr. Hoskins no es ningun extrano.

1:14:40
Ademas, no queda sitio
para el Sr. Spenalzo.

1:14:42
EI sotano esta ya lleno.
1:14:44
?Lleno? ?De qué?
1:14:46
Hay ya 12 tumbas.
1:14:55
Doce tumbas.
1:14:56
Queda muy poco espacio
y vamos a necesitarlo.

1:15:00
Quieres decir que tia Martha y tu
habéis matado a 12...

1:15:02
?Matado? Pues claro que no.
Es una obra de caridad.

1:15:05
Lo hacemos por misericordia.
1:15:08
Asi que saca a ese Sr. Spenalzo de aqui.
1:15:17
?Habéis hecho todo eso...
1:15:20
en la casa y los habéis enterrado
en el sotano?

1:15:25
iEs increible, Johnny!
1:15:28
A nosotros nos persiguen
por el mundo entero...

1:15:30
y ellas aqui en Brooklyn,
haciendo exactamente lo mismo que tu.

1:15:34
?Qué?
1:15:36
Tu llevas 12, ellas llevan 12.
1:15:39
Yo llevo 13.
1:15:40
-No, Johnny, 12. No seas fantasma.
-Trece.

1:15:44
EI ultimo, el Sr. Spenalzo.
EI primero fue en Londres.

1:15:47
Dos en Johannesburgo, uno en Sydney,
otro en Melbourne,

1:15:50
dos en San Francisco,
uno en Phoenix, Arizona.

1:15:53
?Phoenix?
1:15:54
-En la gasolinera.
-Gasol...

1:15:57
Tres en Chicago y uno en South Bend.

anterior.
siguiente.