Arsenic and Old Lace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:21:01
iLa policia!
1:21:02
iEsperad!
1:21:04
-No podéis ir a la policia.
-?Ah, no?

1:21:06
?Sabes qué esta haciendo Jonathan?
1:21:08
Esta enterrando juntos
al Sr. Hoskins y al Sr. Spenalzo.

1:21:11
Pues que lo haga.
1:21:12
Esto esta ya terminado.
1:21:15
Ha quedado llano como un lago.
1:21:17
EI presidente estara orgulloso
de su Canal de Panama.

1:21:23
Qué ganas tengo de coger la cama.
1:21:25
Sabes que llevamos 48 horas sin dormir.
1:21:29
Te olvidas de algo, doctor.
1:21:32
Si Jonathan y el Sr. Spenalzo
no abandonan la casa esta noche...

1:21:35
vamos a la policia.
1:21:37
iYo los echo, os lo prometo!
1:21:39
-Entonces te daremos la plata de bodas.
-Recordad, inada de policia!

1:21:43
Oidme, iros a la cama, ?vale?
1:21:45
iQuitaos esa ropa!
Parecéis un apagon doble.

1:21:49
Mi hermano, Mortimer.
1:21:52
Acaba de subir las escaleras.
1:21:54
iNo! Estoy cansado.
1:21:57
Te olvidas de que tengo que operarte
la cara manana.

1:22:01
Vas a operarme manana, doctor.
1:22:04
Esta noche nos vamos a ocupar
de Mortimer.

1:22:07
Johnny, iesta noche no! Tengo sueno.
1:22:10
Lo hacemos manana. O pasado.
1:22:13
Mirame, doctor.
1:22:16
Comprendes que hay que hacerlo, ?verdad?
1:22:20
Si, conozco esa mirada.
1:22:23
Es un poco tarde para disolver la sociedad.
1:22:27
Esta bien, Johnny. Esta bien.
1:22:29
Pero de forma rapida, ?eh?
Una vuelta rapida, como en Londres.

1:22:33
No, doctor.
Creo que esto requiere algo especial.

1:22:37
EI método de Melbourne estaria bien.
1:22:41
iEI método de Melbourne no, por favor!
1:22:44
iDos horas!
1:22:45
Y una vez muerto, ?qué?
1:22:48
EI tipo de Londres quedo tan muerto
como el de Melbourne.

1:22:53
No lo haga, Sr. Presidente.
1:22:55
Pero no puedo firmar nada
sin consultar al Gabinete.

1:22:58
Debe ser secreto.
1:22:59
?Una proclamacion secreta? Qué raro.

anterior.
siguiente.