Arsenic and Old Lace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:43:00
Adios, tia Abby, tia Martha.
1:43:02
Me voy a África. ?No es fantastico?
1:43:08
Esta bien, yo lo agarro.
1:43:11
Dios mio.
1:43:12
Y el Valle Feliz esta lleno de escaleras.
1:43:20
Ha venido a ver a Teddy, ?verdad?
1:43:23
No, ha venido a llevarselo.
Ha estado tocando la corneta otra vez.

1:43:27
iNo, aun no puede irse!
No lo permitiremos.

1:43:30
Prometemos quitarle la corneta.
1:43:32
-No nos separaremos de Teddy.
-Lo siento.

1:43:37
?Como puedes permitirlo? Lo prometiste.
1:43:39
Brewster no tiene nada que ver en esto.
iLa ley es la ley!

1:43:43
Teddy ha firmado el ingreso y tiene que ir.
1:43:46
-iSi él se va, nosotras también!
-Si, tendra que llevarnos con él.

1:43:52
?Por qué no? Es cierto, ?por qué no?
1:43:55
Son muy amables, pero es imposible.
No se admite gente sana en el Valle Feliz.

1:44:04
Pasaran inadvertidas en el barullo.
Podria arreglarlo.

1:44:08
Simplemente déjelas alli y se mezclaran.
1:44:11
Demasiado peligroso. Desacuerdo, celos.
1:44:17
Vamos, seamos sensatos, senoras.
1:44:19
Estoy perdiendo el tiempo,
cuando podria estar haciendo algo serio.

1:44:22
Aun quedan crimenes por resolver
en Brooklyn.

1:44:25
No es solo la corneta.
Las cosas van a empeorar.

1:44:28
Tendremos que excavar el sotano.
1:44:31
?EI sotano?
1:44:33
Teddy ha estado diciendo
que hay 13 cadaveres en el sotano.

1:44:37
Hay 13 cadaveres en el sotano.
1:44:45
?Qué?
1:44:46
Si. Preguntele a nuestro sobrino Mortimer.

anterior.
siguiente.