Arsenic and Old Lace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:44:04
Pasaran inadvertidas en el barullo.
Podria arreglarlo.

1:44:08
Simplemente déjelas alli y se mezclaran.
1:44:11
Demasiado peligroso. Desacuerdo, celos.
1:44:17
Vamos, seamos sensatos, senoras.
1:44:19
Estoy perdiendo el tiempo,
cuando podria estar haciendo algo serio.

1:44:22
Aun quedan crimenes por resolver
en Brooklyn.

1:44:25
No es solo la corneta.
Las cosas van a empeorar.

1:44:28
Tendremos que excavar el sotano.
1:44:31
?EI sotano?
1:44:33
Teddy ha estado diciendo
que hay 13 cadaveres en el sotano.

1:44:37
Hay 13 cadaveres en el sotano.
1:44:45
?Qué?
1:44:46
Si. Preguntele a nuestro sobrino Mortimer.
1:45:01
?No es sorprendente?
1:45:04
Comportate.
1:45:06
Sabes muy bien que hay
13 cadaveres en el sotano.

1:45:09
Claro que hay 13 cadaveres en el sotano.
1:45:11
iY cientos en el atico, capitan!
1:45:19
-?Qué es esto?
-No le haga caso a Mortimer.

1:45:21
-?Qué hacemos?
-Voy en seguida.

1:45:23
Lleva todo el dia un poco raro.
1:45:25
Ahora ya no sé qué es raro y qué no lo es.
1:45:29
-Le echaré un vistazo al sotano.
-Le diré qué vamos a hacer.

1:45:32
Yo bajo mis cadaveres del atico
y usted sube los suyos del sotano...

1:45:35
y los ponemos todos juntos
y los mandamos al Valle Feliz.

1:45:42
No, no es necesario cavar.
Las tumbas estan marcadas.

1:45:46
-Les ponemos flores todos los domingos.
-?Flores?

1:45:49
Claro, yo les pongo
luces de neon a los mios.

1:45:53
Sigales el juego, sigaselo.
1:45:56
Sonria.
1:45:59
Ahi abajo hay un tal Sr. Spenalzo...

anterior.
siguiente.