Arsenic and Old Lace
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:15:02
Pas du tout !
C'est une de nos bonnes oeuvres...

1:15:05
Nous avons agi par compassion.
1:15:08
Donc, emporte ton M. Spenalzo !
1:15:17
Vous avez fait cela...
1:15:19
dans cette maison ?
1:15:21
Et vous les avez enterrés à la cave ?
1:15:25
C'est inouï, Johnny !
1:15:27
On nous poursuit dans le monde entier.
1:15:30
Elles restent ici...
1:15:31
et en font tout autant !
1:15:36
Tu en as eu 12. Elles en ont eu 12.
1:15:39
J'en ai eu 13.
1:15:40
Non, douze. Ne te vante pas.
1:15:43
Treize. Il y a eu M. Spenalzo,
1:15:46
Ie premier à Londres...
1:15:47
deux à Johannesburg, un à Sidney,
1:15:49
un à Melbourne, deux à San Francisco...
1:15:52
un à Phoenix...
1:15:54
A la station-service.
1:15:57
Trois à Chicago, un à South Bend.
Ca fait treize.

1:16:01
Mais le dernier est mort d'une pneumonie.
1:16:04
Car j'avais d'abord tiré sur lui.
1:16:08
Tu ne peux pas le compter.
Tu en as douze, comme elles.

1:16:12
Les vieilles dames te valent.
1:16:18
Vraiment ?
1:16:21
C'est facile à arranger.
Il ne m'en faut qu'un de plus.

1:16:26
Ca suffit. Rien qu'un.
1:16:31
Et je sais déjà qui ce sera.
1:16:35
C'est une chance
de vous avoir trouvé, Docteur.

1:16:40
Je regrette de vous avoir fait lever,
mais j'ai besoin de vous.

1:16:43
Je ne puis envoyer Teddy à l'asile
parce qu'il sonne du clairon.

1:16:47
Parlez-lui et vous serez convaincu.
1:16:54
C'est pour Hoskins !
1:16:59
Attendez là.

aperçu.
suivant.