Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Pogledaj kako izgledaš! Što ti je ovo?
:04:04
Broš koji sam posudila od tvoje tetke.
Znaš kako kažu: "Nešto novo..."

:04:08
Znam: "Nešto posuðeno, nešto plavo."
Nešto staro i novo.

:04:11
Rižu i stare cipele.
Da te prenesem preko praga.

:04:14
Slapovi Nijagare i sve te gluposti.
Zar me to èeka?

:04:17
Ne mogu. Neæu te oženiti. I to je to.
:04:20
-U redu, Mortimere.
-To je sve što æeš reæi?

:04:23
Nisi uvrijeðena? Neæeš plakati?
:04:25
-Ne, Mortimere.
-Nemoj ti meni tako!

:04:28
Brak je praznovjerje.
:04:30
Staromodan je...
:05:00
A sada nazad u jednu od najljepših
stambenih èetvrti Brooklyna.

:05:08
Odavde nastavljate sami.
:05:12
GROBLJE SAGRAÐENO U TRAVNJU 1654
:05:15
O'Hara, ne budi glup. Zar ne shvaæaš...
:05:18
da ti predajem najbolji dio Brooklyna?
:05:21
Pogledaj tu staru crkvu i one stare kuæe.
:05:25
Je li George Washington ikad tu spavao?
:05:27
Naravno. Cijeli predio pun je atmosfere.
:05:31
-A pogledaj onu kuæu.
-Vlasnici su još tamo?

:05:34
Nemoj zbijat šale o sestrama Brewster.
:05:36
To su dvije najdraže,
najbolje starice koje su ikad postojale.

:05:40
Ne pripadaju ovom svijetu.
:05:43
Kao prešane ružine latice.
:05:46
Prešane ružine latice?
:05:48
SOBA ZA NAJAM
:05:49
Curama sigurno nedostaje novca.
:05:52
Naslijedile su dovoljno novca od oca.
:05:54
Ne nazivaj ih "curama".
:05:56
Brophy. Je li poruènik tamo?
:05:58
A što onda iznajmljuju sobe?

prev.
next.