Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

:30:03
Ono cvijeæe je prekrasno.
:30:05
Kad bih ti barem mogao reæi.
Dobro mirišeš.

:30:09
Bolje da odeš doma!
:30:10
-Ali, dragi, danas smo se vjenèali.
-Idi u krevet, malo se odmori!

:30:14
Da se odmorim?
:30:17
Tko? Sudac Cullman?
:30:19
Ovdje Mortimer Brewster.
Rijeè je o Teddyju.

:30:23
Moram vas odmah vidjeti.
:30:26
Ne mogu èekati do sutra.
:30:28
Vrlo je važno.
Moramo nešto smjesta uèiniti.

:30:31
Pitanje je života i... Elaine!
:30:35
Otiði veæ jednom!
:30:36
O èemu je ovdje rijeè?
Ne znam na èemu sam!

:30:39
-Stoj gdje hoæeš, samo ne ovdje!
-A slapovi Nijagare?

:30:41
-Neka ih!.
-Èekaj malo!

:30:44
Ne možeš me oženiti i onda me izbaciti!
:30:46
Ne izbacujem te iz kuæe!
Hoæeš li veæ jednom otiæi?

:30:54
Žao mi je suèe. Nešto se dogodilo.
:30:56
Rijeè je o Teddyju, on je...
:31:00
Stalno trubi.
:31:01
Policija ga želi smjestiti
u državnu ustanovu.

:31:06
Da èovjek ne povjeruje.
:31:07
-Proèitao sam oglas za najam sobe.
-Ušuti!

:31:17
Ako potpišete papire i Teddy pristane
možemo ga smjestiti u Happy Dale.

:31:21
To je prekrasno mjesto.
:31:22
Hoæete?
:31:24
Dobro! Stižem èim obavim još jedan poziv.
:31:28
Netko je na vratima.
:31:35
Izvolite.
:31:36
Kako sam vidio, iznajmljujete sobu.
:31:39
Izvolite naprijed.
:31:41
-Vi ste gospodarica?
-Da, ja sam gðica Brewster.

:31:44
Centrala? Dajte mi meðugradsku, molim.
:31:46
A ovo je moja sestra.
Još jedna gðica Brewster.

:31:49
-Ja sam Gibbs.
-Izvolite sjesti.

:31:53
Oprostite, upravo postavljamo stol.
:31:56
Evo jedan ugodan stolac za vas.

prev.
next.