Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Stalno trubi.
:31:01
Policija ga želi smjestiti
u državnu ustanovu.

:31:06
Da èovjek ne povjeruje.
:31:07
-Proèitao sam oglas za najam sobe.
-Ušuti!

:31:17
Ako potpišete papire i Teddy pristane
možemo ga smjestiti u Happy Dale.

:31:21
To je prekrasno mjesto.
:31:22
Hoæete?
:31:24
Dobro! Stižem èim obavim još jedan poziv.
:31:28
Netko je na vratima.
:31:35
Izvolite.
:31:36
Kako sam vidio, iznajmljujete sobu.
:31:39
Izvolite naprijed.
:31:41
-Vi ste gospodarica?
-Da, ja sam gðica Brewster.

:31:44
Centrala? Dajte mi meðugradsku, molim.
:31:46
A ovo je moja sestra.
Još jedna gðica Brewster.

:31:49
-Ja sam Gibbs.
-Izvolite sjesti.

:31:53
Oprostite, upravo postavljamo stol.
:31:56
Evo jedan ugodan stolac za vas.
:32:01
Meðugradska?
Dajte mi Happy Dale sanatorij, New York.

:32:05
-Živite u Brooklynu?
-Živim u hotelu. Ne sviða mi se.

:32:09
Vaša je obitelj iz Brooklyna?
:32:12
-Nemam obitelji.
-Sami ste na svijetu?

:32:17
-Pa, Martha...
-Ne, Happy Dale.

:32:20
Došli ste na pravo mjesto.
:32:23
-Sjednite.
-Dale.

:32:25
"D" kao "duša",
kao kad molite za mrtve duše.

:32:27
"A" kao "arsen". Èuli ste?
:32:31
Ovdje je uvijek tako buèno?
:32:33
On ne živi s nama.
:32:35
Veæ vidim naslovnicu.
:32:38
Želio bih vidjeti sobu.
Ne vjerujem da æe mi se svidjeti.

:32:41
Soba je gore.
:32:43
Hoæete probati èašu našeg vina
prije no što krenemo gore?

:32:46
Ne pijem vino.
:32:47
Same ga pravimo. To je bazgovo vino.
:32:53
Bazgovo?
:32:57
Nisam ga probao otkako sam bio dijete.

prev.
next.