Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Moram te ispraviti.
:47:04
Govorila si o našem hotelu.
:47:06
Mi nemamo hotela. Došli smo ravno ovdje.
:47:10
Ovo nije tvoj dom,
i bojim se da tu ne možeš ostati.

:47:19
Treba nam mjesto za prespavati.
:47:23
Sjeæaš se da sam kao djeèak
znao biti jako neugodan.

:47:27
I nikome ne bi bilo ugodno da...
:47:30
Ne moram iæi u potankosti, zar ne?
:47:33
Neka veèeras prespavaju ovdje.
:47:38
Doði. Brzo.
:47:39
Zaboravio sam reæi...
:47:41
da æemo djedov laboratorij
pretvoriti u operacijsku salu.

:47:45
Imat æemo puno posla.
:47:51
-Znaš što sam našao dolje?
-Što?

:47:54
Panamski Kanal.
:47:56
I kao stvoren za g. Spenalza.
:47:59
Pogledaj koliku rupu kopa.
Metar i osamdeset za metar i dvadeset.

:48:02
Toèno æe stati!
:48:04
Kao da je znao koga donosimo.
:48:08
To se zove gostoprimstvo.
:48:10
Dobra šala za moje tetke.
:48:11
Živjet æe u kuæi s mrtvacem u podrumu.
:48:17
Kako æemo ga unijeti ovamo?
:48:20
Ne može jednostavno uæi kroz vrata.
:48:24
Kad svi legnu, unijet æemo ga kroz prozor.
:48:28
Krevet.
:48:32
Premjestit æemo automobil iza kuæe.
A vi idite spavati.

:48:35
Ali automobil može ostati gdje jest.
:48:38
Ne želim ga ostaviti na ulici.
To je možda protuzakonito.

:48:47
Što nam je èiniti?
:48:49
Neæemo im dozvoliti da ostanu
više od jedne noæi.

:48:53
Što bi susjedi mogli reæi?
:48:55
Èovjek uðe s jednim licem,
a izaðe s drugim.

:48:59
A što æemo s g. Hoskinsom?

prev.
next.