1:02:01
Ne moemo ga ostaviti u krinji.
1:02:09
Doktore, uopæe vie ne znam gdje je.
1:02:13
Èekajte! Tko je taj g. Spenalzo?
1:02:15
Na prijatelj koga Johnny trai.
1:02:18
Ne dovodite vie nikog ovamo. Gubite se!
1:02:20
Sve je u redu, Johnny.
1:02:22
Reæi æu ti dok se budemo pakirali.
1:02:31
Sredit æu ja tebe, Mortimere, samo èekaj.
1:02:35
Jeste li vidjeli to?
1:02:36
Nema ga 20 godina
i onda ba izabere noæ za povratak.
1:02:40
Elaine, to æe ti ovdje?
1:02:42
-Mortimere!
-to je, draga?
1:02:44
-Zamalo su me ubili.
-Ubili?
1:02:48
Tetka Abby, tetka Martha!
1:02:51
Ne! Jonathan!
1:02:53
Mislio je da je ona lopov.
1:02:55
-A, to.
-Nije bilo tako.
1:02:57
On je nekakav manijak.
1:02:59
Bojim ga se.
1:03:00
Ne brini, sad sam ja tu. Zaboravi.
1:03:03
Danas smo se vjenèali,
trebali iæi na slapove Nijagare...
1:03:06
tvoj me brat pokuao udaviti, taksi èeka...
1:03:10
a k tomu jo eli spavati na krinji!
1:03:12
krinja. Witherspoon.
1:03:14
-Bolje da ode doma.
-to?
1:03:16
Hajde, budi dobra. Imam posla.
1:03:19
-Ali...
-Molim te.
1:03:20
Centrala? Spojite me s Happy Daleom 2-7-0.
1:03:23
Zar nisi èuo to ti govorim?
1:03:26
Tvoj me brat pokuao zadaviti!
1:03:29
-Molim te! Ovo je vano!
-To?
1:03:32
G. Witherspoon? Ovdje Mortimer Brewster.
1:03:34
Izvolite, g. Brewster.
1:03:37
Ne razumijem vas.
1:03:39
-Zamalo me ubio!
-Èekaj, ne èujem.
1:03:42
Imam sve papire.
1:03:44
Znam da je kasno,
ali smjesta doðite i odvedite mog brata!
1:03:49
Molim te, draga.
1:03:50
Papire su potpisali va brat i lijeènik,
zar ne?
1:03:54
Lijeènik?
1:03:55
Na to sam zaboravio!