Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
Jesam.
1:06:01
Kako se onda ovaj stvorio ovdje!
1:06:04
-Gdje je g. Hoskins?
-U Panami.

1:06:08
-Što? Pokopale ste ga?
-Ne još.

1:06:10
Dolje je, èeka na zadnju molitvu.
1:06:13
Nismo imale vremena,
sad kad se Jonathan pojavio.

1:06:18
O, Bože.
1:06:19
Uvijek smo htjele imati dvostruki pogreb.
1:06:23
Ali neæu se moliti za potpunog stranca!
1:06:27
Potpunog stranca. Kako æu ti vjerovati?
1:06:30
Dolje je 12 ljudi, priznala si trovanja!
1:06:33
Naravno. No ne misliš valjda
da æu se poniziti lažima!

1:06:39
Zamisli što se dogodilo!
1:06:41
"Laž"!
1:06:58
Ovo æe te možda zanimati, Mortimere.
Odluèili smo ostati.

1:07:02
Takoðer sam odluèio da ti odlaziš,
i to smjesta.

1:07:06
Slušaj ljepotane,
nisam baš raspoložen za raspravu.

1:07:09
Ili odlazite sami ili æu vas ja izbaciti!
1:07:13
Živio sam èudnim životom.
1:07:16
Martha, doði.
1:07:17
Pogledaj samo što je u škrinji.
1:07:22
Ne...
1:07:46
Neka tetka Martha vidi što je u škrinji.
1:07:52
Tetka Abby, dužan sam ti ispriku.
1:07:55
Imam dobre vijesti. Jonathan odlazi.

prev.
next.