Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Policiju!
1:21:02
Èekajte!
1:21:04
-Ne možete na policiju.
-Ne?

1:21:06
Znaš li što Jonathan radi?
1:21:08
Pokopat æe g. Hoskinsa
zajedno s g. Spenalzom.

1:21:11
Pusti ga da to uradi.
1:21:12
Sad je sve sreðeno.
1:21:15
Mirno kao jezero.
1:21:17
Predsjednik æe biti ponosan
na njegov Panamski Kanal.

1:21:23
Krevet zove.
1:21:25
Znaš da nismo spavali zadnjih 48 sati.
1:21:29
Zaboravljaš, doktore.
1:21:32
Ako Jonathan i g. Spenalzo
ne odu iz kuæe do jutra...

1:21:35
idemo na policiju.
1:21:37
Ja æu ih izbaciti, obeæavam!
1:21:39
-Onda æeš dobiti srebrni pribor na poklon.
-Samo ne na policiju!

1:21:43
Idite na spavanje.
1:21:45
I svucite tu odjeæu! lzgledate kao pomrèina.
1:21:49
Moj brat, Mortimer.
1:21:52
Upravo sam ga èuo gore.
1:21:54
Ne! Umoran sam.
1:21:57
Zaboravio si da te sutra moram operirati.
1:22:01
I hoæeš.
1:22:04
Ali noæas se moramo pobrinuti
za Mortimera.

1:22:07
Ne noæas, tako sam pospan!
1:22:10
Sutra ili neki drugi dan.
1:22:13
Pogledaj me, doktore.
1:22:16
Vidiš da to moramo uèiniti, zar ne?
1:22:20
Da, poznat mi je taj pogled.
1:22:23
Malo je kasno za raskidanje partnerstva.
1:22:27
U redu, Johnny. Uèinit æemo to.
1:22:29
Ali brzim naèinom, može? Kao u Londonu.
1:22:33
Ne, mislim da je ovo osobit sluèaj.
1:22:37
Možda je najprikladniji naèin iz Melbourna.
1:22:41
Samo ne taj!
1:22:44
Dva sata!
1:22:45
I što kada sve svrši?
1:22:48
Mrtvac je uvijek mrtvac.
1:22:53
Nemojte, g. predsjednièe.
1:22:55
Ali ne mogu ništa potpisati
bez savjetovanja s kabinetom.

1:22:58
Ovo mora biti tajna.
1:22:59
Tajni proglas? Neobièno.

prev.
next.