Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
-Ovo mora biti umjetnièko djelo.
-Molim te.

1:28:03
Ipak to obavljamo
ispred uglednog kritièara.

1:28:08
Molim te!
1:28:10
U redu. Privedimo to kraju.
1:28:14
Ne mogu to gledati bez piæa.
1:28:18
Saberi se.
1:28:20
Ne mogu bez piæa.
1:28:24
Sjeæaš se kad smo stigli, bilo je vina.
1:28:26
Onda su ga sklonile. Gdje su ga stavile?
1:28:31
Našao sam vina.
1:28:34
Podijelit æu s tobom.
1:28:36
Popijmo po jednu prije operacije.
1:28:39
Tako mi je drago što smo ga našli.
1:28:50
Samo malo, molim.
1:28:52
Kako se to ponašaš?
1:28:57
Da, Mortimere.
1:28:58
Sad mi je jasno
da si me ti vratio u Brooklyn.

1:29:02
Pijmo u tvoje ime.
1:29:05
Za mog dragog, mrtvog brata.
1:29:24
Ta budala!
1:29:25
-On je sljedeæi!
-Ne Teddy!

1:29:29
-Poslije æemo ga srediti.
-Nemojmo ga uopæe.

1:29:31
Moramo brzo djelovati. Brzim naèinom.
1:29:33
Brzim naèinom, da!
1:29:35
Neka bude brzim, pomoæi æu ti.
1:29:52
Pukovnik treba prestati trubiti.
1:29:55
U redu je. Uzet æemo mu je.
1:29:58
Ja æu s njime razgovarati.
Gdje je prekidaè?


prev.
next.