Arsenic and Old Lace
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:05:02
O'Hara, aptalca konuþma. Anlamýyor musun...
:05:05
Brooklyn'in mutena semtlerinden birinde
çalýþacaksýn artýk.

:05:08
Þu eski kiliseye, þu eski evlere bir bak.
:05:11
George Washington hiç burada kalmýþ mý?
:05:13
Tabii kalmýþ.
Bütün bu mahallede geçmiþin izleri var.

:05:18
-Þu eski eve bir bak.
-Ýlk sahipleri hala burada mý oturuyor?

:05:21
Brewster kardeþlerle dalga geçme.
:05:23
Onlar bu dünyadaki
en iyi, en tatlý yaþlý kadýnlardýr.

:05:27
Nadir bulunan insanlar.
:05:30
Kurutulmuþ gül yapraklarý gibiler.
:05:33
Gül yapraðý mý?
:05:35
KÝRALlK ODA
:05:36
Ýhtiyar kýzlar para sýkýntýsý çekiyor galiba.
:05:39
Babalarý onlara fazlasýyla para býraktý.
:05:41
Onlara ''kýzlar'' deme bir daha.
:05:43
Ben Brophy. Teðmen geldi mi?
:05:45
Neden odalarý kiraya veriyorlar?
:05:47
Vermiyorlar. Ama gelip oda soran biri çýkarsa...
:05:50
karnýný iyice doyurup
cebine birkaç kuruþ koyup öyle yolluyorlar.

:05:54
Ýnsanlara iyilik etmek için bu yolu bulmuþlar.
:06:04
Rahip Harper, umarým Mortimer'ýn
tiyatro eleþtirmeni olmasý...

:06:08
ve kýzýnýzý oyunlara götürmesi
sizi rahatsýz etmiyordur.

:06:12
Beni rahatsýz eden
onun eleþtirmen olmasý deðil...

:06:15
ama böyle þeyler yazan bir adam...
:06:18
EVLÝLÝK, BÝR HÝLE VE HATADlR
:06:20
...hiç kimsenin kýzýný
hiçbir yere götürmemeli bence.

:06:26
Hastalanýyorum galiba.
:06:28
Hayýr hayatým.
Hapþýran Rahip Harper'dý. Çok yaþayýn.

:06:32
Mortimer'a kýzmamalýyýz.
:06:34
Kýzýnýza çok aþýk.
Kardeþim Martha ve ben çok mutluyuz.

:06:38
Eskiden nadiren bizi görmeye gelirdi...
:06:42
ama þimdi haftanýn altý gecesi Brooklyn'de.
:06:45
Unutma, konuþmana dikkat edeceksin.
:06:48
Bilirsin, ben küfürlü konuþmam.
:06:49
Onlarýn küfür saydýklarý þeyleri
duysan þaþarsýn.

:06:54
Ýzin verir misiniz?
Sen otur Teddy hayatým, saðol. Ben bakarým.


Önceki.
sonraki.