Arsenic and Old Lace
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:27:00
Büyükbabanýn laboratuvarýnýn raflarýnda
yýllardýr duran...

:27:03
zehir kavanozlarýný hatýrladýn mý?
:27:05
Bilirsin, Martha Halan
karýþýmlar konusunda ustadýr.

:27:08
Onun turþularýndan az yemedin.
:27:11
Dört litre mürver þarabýnýn içine...
:27:14
bir çay kaþýðý arsenik...
:27:17
yarým kaþýk da kargabüken özü koyuyorum.
:27:19
Bir çimdik de siyanür ekliyorum.
:27:25
Çok etkili bir þey olmalý.
:27:28
Ýçlerinden birinin ölmeden önce
þunu söyleyecek vakti oldu:

:27:32
''Ne kadar leziz!''
:27:33
Öyle mi? Ne kadar nazikmiþ.
:27:35
Abby, bütün akþam burada durup
dedikodu yapamayýz.

:27:38
Pastayý süslemeliyiz.
:27:40
Pastayý boþverin.
Bir lokma yiyecek halim kalmadý.

:27:43
Ah þu yeni evliler yok mu!
Bir yudum þarap iþtahýný açar.

:27:47
Ýyi olur caným, bir yudum...
Bir yudum þarap mý?

:27:50
Þarap!
:28:11
Kedinin de bu iþin içinde olduðunu
düþünmeye baþlayacaðým.

:28:15
Aman ne güzel.
Þen þakrak þarký söyleyip çukur kazýyor.

:28:19
Bir sarýhumma kurbanýný daha
gömmeye hazýrlanýyor.

:28:22
Manþetleri þimdiden görebiliyorum.
:28:24
''Cinayet Þebekesi Yine Ýþ Baþýnda'',
hem de baþ sayfada.

:28:28
Bir düþüneyim...
:28:30
Teddy! Tabii ya.
Herkes onun deli olduðunu biliyor.

:28:33
Bir bakalým. Kimi arasam?
Dewey mi, La Guardia mý, Winchell mi?

:28:36
Hayýr, Winchell olmaz.
:28:39
Bizim Yargýç Cullman!
:28:40
Acaba numarasý yanýmda mý?
:28:43
Bu biletler de nereden çýktý?
:28:45
Ýstihbarata sorarým.
:28:52
Ýstihbarat mý?
:28:53
Brooklyn'de Kuzey Sahil Yolu'nda oturan
Yargýç Cullman'ýn telefonu nedir?

:28:56
Evet, bana baðlar mýsýnýz?

Önceki.
sonraki.