Arsenic and Old Lace
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:32:04
-Duydun mu Martha?
-Hayýr, Mutluluklar Vadisi.

:32:07
Doðru yere gelmiþsiniz.
:32:10
-Oturun lütfen.
-Vadisi.

:32:12
''Vefat''ýn ''v''si. Hani biri ölür ya.
:32:14
Evet, öyle. ''Arsenik''in ''a''sý. Anladýnýz mý?
:32:17
Burasý hep böyle gürültülü müdür?
:32:20
O burada oturmuyor.
:32:21
Þimdiden manþetleri görebiliyorum. Lütfen.
:32:25
Odayý görmek istiyorum.
Beðeneceðimi zannetmem.

:32:28
Oda yukarýda.
:32:29
Yukarý çýkmadan önce
þarabýmýzýn tadýna bakmaz mýsýnýz?

:32:33
Aðzýma bile sürmem.
:32:34
Ama bunu biz kendimiz yapýyoruz.
Mürver þarabý.

:32:40
Mürver mi?
:32:44
Çocukluðumdan beri
mürver þarabý içmemiþtim.

:32:46
-Teþekkürler.
-Santral!

:32:48
Mutluluklar Vadisi Çamaþýrhanesi'ni deðil,
sanatoryumu baðlayýn dedim!

:32:51
Sanatoryum! Sanatoryum!
Evet, bozuk plak gibiyim!

:32:55
-Mürver aðacýnýz mý var?
-Hayýr, ama mezarlýkta bir sürü var.

:33:00
Þerefinize.
:33:02
Alo, santral! Neden bu kadar uzun sürdü?
:33:05
Alt tarafý nehrin karþý kýyýsý!
Yüzsem daha iyiydi!

:33:07
Evet!
:33:09
Alo! Alo...
:33:11
Ne...
:33:12
Ne, meþgul mü?
:33:13
Meþgul mü?
:33:15
Onlar meþgul, siz de þaþkýnsýnýz!
:33:16
Hayýr bayan, sarhoþ deðilim,
ama biraz içmek bana iyi gelecek!

:33:26
Çok sinirliyim tatlým, bana karýþma.
:33:30
Onu içme.
:33:40
Defol buradan! Zehirlenmek,
öldürülmek, katledilmek mi istiyorsun?

:33:48
Deli bunlar!
:33:50
Bana mý söylüyorsun?
:33:59
Bakýn, böyle þeyler yapamazsýnýz!

Önceki.
sonraki.