Arsenic and Old Lace
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:35:02
Öyle mi? Onu hemen yatýrmak istiyoruz.
:35:05
Aman tanrým.
:35:06
Tanrým. Bu çok kötü oldu.
:35:08
Onun bir süre daha
buraya gelmeyeceðini umuyordum.

:35:12
Þu anda burada bir sürü
Theodore Roosevelt'imiz var.

:35:15
Bu da sorun yaratacak.
:35:18
Acaba þey yapamaz mýyýz...
:35:20
Bay Brewster, þu anda biraz
Napolyon sýkýntýsý çekiyoruz.

:35:24
Bonapart. Eðer...
:35:28
Anlýyorum. Tabii.
:35:30
Madem kararýnýzý verdiniz. Evet.
:35:34
Kaðýtlar hazýr mý?
:35:35
Hayýr, ama hemen imzalatacaðým
ve sizi arayacaðým.

:35:38
Teþekkür ederim Bay... Ne?
:35:40
Tamam. Teþekkür ederim Bay Witherspoon.
:35:44
Bir Roosevelt daha. Tanrým.
:35:46
Dinleyin, þimdi Yargýç Cullman'a gidiyorum,
ama bana bir söz vermenizi istiyorum.

:35:51
Önce hangi konuda
söz vermemizi istediðini söyle.

:35:54
Ýkinizi de çok seviyorum.
:35:56
Sizin için her þeyi yaparým biliyorsunuz.
:35:58
Evet hayatým.
:35:59
Uslu durup
benim için bir þey yapmanýzý istiyorum.

:36:02
Ne yapmamýzý istiyorsun?
:36:03
Hiçbir þey yapmayýn! Yani gerçekten hiçbir þey!
:36:07
Eve kimseyi almayýn
ve adý her neyse onu orada býrakýn.

:36:10
Kalkýn oradan. Sizinle konuþamýyorum.
Kafamý toparlayamýyorum.

:36:14
Size bir þey olmasýný dünyada istemem.
:36:16
Bize ne olabilir ki?
:36:19
Bakýn canlarým...
:36:20
Neyse, küçük ricamý
yerine getireceksiniz, deðil mi?

:36:23
Þapkam nerede? Buradaymýþ.
:36:25
-Ama Mortimer...
-Ne var?

:36:27
Töreni yemekten önce yapmak istiyorduk.
:36:31
-Ben dönene kadar bekleyemez mi?
-Ýlahileri birlikte söyleriz!

:36:35
Sizinle þarký söylerim, dans ederim,
ne isterseniz yaparým.

:36:38
Unutmayýn, ben dönene kadar
eve kimseyi almak yok.

:36:41
Söz mü?
:36:43
Güzel.
:36:46
Ne var?
:36:49
Kekelemeyi býrak. Ne oldu?
:36:51
Bay Hoskins'in þapkasý!
:36:58
-Beklememi istiyor musunuz?
-Evet! Bana bir taksi bul!


Önceki.
sonraki.