Arsenic and Old Lace
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:03:02
-Eve döndüm Mortimer.
-Ne?

:03:05
Eve döndüm Mortimer.
:03:07
''Eve döndüm Mortimer'' dedi.
Bakýn, konuþuyor!

:03:12
Evet, konuþuyorum.
:03:14
Mortimer, küçükken sana yaptýklarýmý
unuttun mu?

:03:18
Hani seni yataða baðlardým.
:03:20
Týrnaklarýnýn altýna iðne batýrýrdým.
:03:24
-Mortimer, o...
-Dur biraz.

:03:34
Aman tanrým!
:03:35
Bu Jonathan!
:03:37
Hatýrladýðýna sevindim Mortimer.
:03:40
Evet, hatýrlýyorum.
:03:42
Seni nasýl unutabilirim?
:03:44
Bu surat da ne böyle? Hollywood'a mý gittin?
:03:47
Birbirinizi görür görmez
hemen kavga etmeye baþlamayýn.

:03:51
Jonathan'la Dr. Einstein'a
burada kalmalarýný teklif ettik.

:03:55
-Ne?
-Sadece bu gecelik.

:03:57
Hayýr, bu gece burada ben kalacaðým.
:03:59
-Aslýnda bundan sonra hep burada kalacaðým.
-Ya ben?

:04:02
Burada baþka kimseye yer yok.
:04:04
Lütfen hayatým, bir dakika.
:04:05
O cüceyi de alýp defol buradan!
:04:08
Teddy nerede? Onu hemen görmem lazým.
:04:11
Biz fazla yer kaplamayýz.
:04:13
Johnny divanda yatar,
ben de sandýðýn üstünde uyurum.

:04:16
Sorun olmaz...
:04:18
Sandýk mý?
:04:20
Sandýðýn üzerinde olmaz!
:04:22
Sandýðýn üzerinde ben yatacaðým.
:04:24
Bundan böyle sandýðýn üzerinde yatacaðým.
:04:28
Dinle Jonathan.
:04:30
Efendi gibi davran.
:04:32
Al sana 10 dolar.
Gidip oteldekileri korkut bu suratýnla.

:04:37
Mortimer, bana emir verip duran insanlara
ne yaptýðýmý bilirsin.

:04:44
Bay Spenalzo.
:04:46
Ne?
:04:47
Bay Spenalzo'ya ne olacak?
:04:51
Onu sandýðýn içinde býrakamayýz.
:04:59
Doktor, Bay Spenalzo nerede hiçbir fikrim yok.

Önceki.
sonraki.