Arsenic and Old Lace
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:41:00
Dýþarý çýkarýp ayýltýn onu. Sorguya çekeceðim.
:41:03
-Casuslarýn sorgulanmasý benim alanýma girer.
-Sen bu iþe karýþma.

:41:07
Unutuyorsunuz, baþkan olarak
ayný zamanda Gizli Servisin de baþý benim.

:41:21
Sen kimsin?
:41:22
Adýn ne?
:41:23
Genelde Mortimer Brewster'ým,
ama bugün kendimde deðilim.

:41:26
Demek kardeþisin. Tartýþma istemiyorum.
Onun bir yere kapatýlmasý gerek!

:41:30
Sizinle tartýþmayacaðým yüzbaþý. Tartýþma yok.
Sakin olun biraz. Okuyun þunu.

:41:35
Bu gece Mutluluklar Vadisi'ne gidiyor.
:41:37
-Bay Witherspoon'un gelmesini bekliyorum.
-Bir yere gitsin de.

:41:40
Borazanýyla komþularý korkutuyor.
:41:42
Bir de þu saçma sapan 13 ceset hikayesi...
:41:54
Tam 48 saattir uyumadým.
Doðru dürüst düþünemiyorum.

:41:57
Neler hissettiðinizi biliyorum.
:41:59
Bu hikayeye inanacak aptal insanlar var.
:42:02
Geçen yýl, delinin biri
bir cinayet söylentisi çýkardý.

:42:05
Doðru olmadýðýný kanýtlamak için
her yeri kazdýk...

:42:07
-Bu da ne?
-Ne oldu?

:42:09
-Bu belgeler geçersiz.
-Nedenmiþ o?

:42:11
Theodore Roosevelt olarak imzalamýþ.
:42:18
-Bu taksi dolu mu?
-Her dakika para kaybediyorum. Teklifiniz ne?

:42:22
Ben Mutluluklar Vadisi Sanatoryumu'ndan
Witherspoon. Brewster'ý almaya geldim.

:42:26
Bizi sanatoryuma
geri götürmenizi isteyecektim.

:42:30
Sonunun týmarhane olacaðýný biliyordum!
:42:34
Biz oraya huzurevi diyoruz.
:42:48
Bay Brewster?
:42:52
Ben Bay Witherspoon.
:42:58
Farz edin ki bir casus bunu ele geçirdi
ve üzerinde Roosevelt adýný gördü.


Önceki.
sonraki.