Arsenic and Old Lace
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:51:00
60 kilo civarýnda.
:51:03
Patlak gözlü.
:51:05
Alman aksanýyla konuþuyor.
:51:08
Kendini doktor diye tanýtýyor.
:51:09
Tamam Mac. Saðol.
:51:11
Oldu yüzbaþý.
Doktorun imzasýyla her þey tamamlandý.

:51:14
Mükemmel!
:51:16
Saðolun doktor.
Brooklyn için büyük bir iyilik etmiþ oldunuz.

:51:24
Ama Dr. Einstein!
:51:29
-Þimdi Bay Witherspoon...
-Witherspoon sizsiniz, ben Brewster'ým.

:51:32
Bu bulaþýcý galiba. Sýra sizde.
:51:35
-Bana oyun oynamayýn.
-Ýmzalayýn.

:51:38
Akrabalarý olarak imzalayýn.
:51:40
Öyle söylesenize. Kafam çok karýþýk.
Kusuruma bakmayýn.

:51:45
Bay Witherport.
:51:47
Whitherspoon.
:51:49
Gelip kamp çantamý alýn.
:51:53
Kamp çantasý mý?
:51:54
Kamp çantasýný alýn. Biliyorsunuz, o baþkan.
:51:57
Borazanýmý da getirin.
:52:01
O baþkan.
:52:11
Hücum diye baðýrmayýn!
:52:25
Bir konuda çok endiþeleniyoruz.
:52:29
Endiþelenme tatlým.
:52:32
-Ben de endiþeliyim Mortimer.
-Bu normal canlarým.

:52:36
Mutluluklar Vadisi'nde mutlu olursunuz.
:52:38
Bu olanlara çok sevindik, ama bir þey var.
:52:42
Bir aksilik çýkmasýný istemiyoruz.
:52:46
Bu imzalarý araþtýrýrlar mý?
:52:50
-Dr. Einstein'ýn imzasýna bakmazlar.
-Sorun onun imzasý deðil hayatým.

:52:54
-Sorun seninki.
-Benimki mi?

:52:56
Akrabamýz olarak sen imzaladýn.
:52:59
-Ne olmuþ hayatým?
-Martha, ona sen söyle.


Önceki.
sonraki.