1:04:00
Puis-je savoir quel autre
noble sacrifice tu as fait
1:04:04
pour que tu aies le privilège
d'être si satisfaite de toi?
1:04:08
Aucun, Emily.
1:04:10
Je n'ai pas vraiment
fait de sacrifice.
1:04:13
Je n'ai ni volé
ni escroqué personne,
1:04:15
je n'ai pas été
égoïste, comme toi,
1:04:18
mais je pense
que ta définition du sacrifice
1:04:20
n'est pas la même
que la mienne.
1:04:23
Et ça ne fait ni ma fierté,
ni mon bonheur.
1:04:28
Soit!
1:04:33
Au revoir, Major.
1:04:39
Nous ne la verrons plus de si tôt.
1:04:42
En voilà une qui mériterait
quelques corvées de cuisine.
1:04:45
J'espère que cette discussion
changera au moins les choses.
1:04:50
Ça nous évitera,
au moins un moment,
1:04:52
de devoir tout le temps l'éviter.
1:04:54
Si nous poursuivions
cette petite fête en trio?
1:04:57
Si tu le veux bien,
je vais monter voir Jane.
1:04:59
Tu trouveras
du scotch dans le buffet.
1:05:04
Tony, ne t'en vas pas.
Je voudrais te parler.
1:05:17
- Arrêtez-moi, Colonel.
- C'est bon.
1:05:28
Joyeux anniversaire.
1:05:29
Merci.
Ça m'était sorti de la tête.
1:05:32
- C'est dommage, non?
- En effet.
1:05:37
Je vais me coucher.
1:05:40
Bonne nuit, Willett.
1:05:42
Je vous apprécie,
si je peux me permettre.
1:05:44
Vous m'en voyez
flatté, Monsieur.
1:05:57
- Tu vas brûler ton gros orteil.
- Ce serait terrible!
1:05:59
Je ne pourrais plus taper
le coup d'envoi au foot.