To Have and Have Not
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:27:13
Se lo he dicho, no conocía a esos hombres.
Entraron a tomar algo. Es lo que sé.

:27:17
- ¿No ha visto antes a esos hombres?
- No.

:27:19
¿Con quién simpatiza usted,
Monsieur Gerard?

:27:22
Simpatizo con Francia.
:27:23
Eso está bien. Trate de seguir así.
:27:28
Sugirámosle a Monsieur Gerard...
:27:30
que la próxima vez que entren en su local
tipos sospechosos...

:27:34
nos lo notifique.
:27:36
De esa forma evitará baños de sangre
en su puerta.

:27:40
Dirijo un local público.
:27:41
¿Cómo voy a saber quién es sospechoso
y quién no?

:27:43
- Creo que lo sabrá. Buenas noches.
- Eso es todo. Puede irse.

:27:47
- ¿Cogieron a todos?
- Beauclere y Emil huyeron.

:27:49
- ¿Cómo?
- Se metieron en un callejón.

:27:51
- Registre todos los sitios de su lista.
- Sí.

:27:53
- Continúe.
- ¿Conocía a esos hombres?

:27:57
No.
:27:58
- ¿No los vio para nada en el café?
- No.

:28:00
¿Qué relación tenía con el muerto?
:28:03
- Alquiló mi barco para pescar.
- Quiere decir que lo había alquilado.

:28:06
El billete de su cartera muestra
que al amanecer se iba de La Martinica.

:28:09
No había dinero
ni en su ropa ni en su cartera.

:28:12
Sólo algunos cheques
de viajero americanos.

:28:15
¿Era habitual en él?
:28:17
Había 60 dólares en ella.
:28:18
- ¿Qué les pasó?
- Los cogí.

:28:20
- ¿Por qué?
- Porque me debía 825 dólares.

:28:23
Así que no tenía razón
para matarle, ¿verdad?

:28:27
- Eso parecería.
- Pero desgraciadamente, alguien lo hizo.

:28:30
Y como resultado de ello,
decidió quedárselo...

:28:33
para cobrar parte de la deuda.
:28:35
- Así es.
- ¿Tiene ahora este dinero?

:28:38
Si me hace el favor.
:28:50
Si me hace el favor, Capitaine.
:28:53
Esto es mío.
:28:54
¿Cómo sabemos eso?
:28:57
Gracias. No se preocupe.

anterior.
siguiente.