A Tree Grows in Brooklyn
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:56:01
Oh, papá. ¿Podremos hacerlo?
:56:03
Por supuesto que sí. A nadie le
importa.

:56:04
A veces olvido regar los geranios y,
ah,

:56:08
no sabes cómo se pone la tía.
:56:10
Oh. Y tienes que aguantar su afición
al ganchillo.

:56:12
Tú eres su heredera.
:56:13
Esa pequeña habitación de ahí podría
ser la mía, ¿no crees?

:56:21
Eh..., verás Prima Donna...
Pensándolo bien,

:56:25
eh... esta... jugada no sería muy
legal.

:56:29
¿Quieres decir que está mal?
:56:30
No, señor, nada de eso. Ni pensarlo...
.

:56:32
Escucha... La casa está aquí y
nosotros y la escuela también.

:56:35
Y eso no es por casualidad... Pero...
:56:39
esto tiene que ser un secreto...
:56:41
No se lo puedes contar a nadie. Y
debes portarte muy bien

:56:44
para merecerlo.
:56:46
Oh, de acuerdo... Mira..., creo que
ahí viene mi tía.

:56:52
Parece que también tienes un tío.
:56:56
Y ahora, voy a enseñarte un camino a
tu nueva escuela que atraviesa...

:56:59
un precioso parque. En él podrás ver
:57:01
cómo cambian las estaciones.
:57:05
Agáchete, papá..."Mi corazón
rebosa alegría".

:57:17
No es honrado, claro que no...
:57:19
Le estás dando muy mal ejemplo a la
niña.

:57:21
Papá dice que no hacemos daño a
nadie.

:57:23
Y si eres honrado en tu corazón...
:57:25
Vosotros y vuestras teorías.
:57:26
¿Cómo se escribe "trasladar",
Francie?

:57:28
T-R-A-N-S-L-A-D-A-R.
:57:34
Prefiero una inyección a hacer los
deberes de aritmética.

:57:37
Todo llegará, hijo...
:57:38
Y además queríamos que Francie y
Neeley estuvieran

:57:40
en la misma clase para que ella
pudiera cuidar de él.

:57:43
Y justo cuando van a graduarse
:57:45
vas tú y...
:57:46
Va contra la ley y le estás haciendo
vivir una mentira.

:57:48
No lo permitiré.
:57:51
Voy a hacerlo por ella, Katie...
:57:53
Será culpa mía, pero no puedo darle
muchas cosas.


anterior.
siguiente.