Les Enfants du paradis
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:16:02
de patadas en el culo.
Pero por desgracia

1:16:05
las tradiciones se pierden,
1:16:08
y el público pide continuamente
algo nuevo,

1:16:12
algo nuevo. Novedad...
1:16:14
¿ A qué se parece?
Es antigua como el mundo

1:16:19
la novedad.
1:16:24
Desesperado.
Eso no quiere decir nada.

1:16:27
¿ Tú estás desesperada?
1:16:30
Bueno, Io mío no es igual.
1:16:31
¿ Por qué?
1:16:33
Porque yo tengo confianza.
1:16:34
¿ Confianza?
1:16:36
Sí, yo espero...
1:16:39
que a pesar de todo,
quizá me quieras un día.

1:16:42
Eres muy amable, Nathalie.
1:16:46
Tú también, Baptiste.
1:16:49
Esto no es culpa nuestra.
1:16:51
Pero es estúpido,
es una equivocación.

1:16:55
Damos vueltas
como los caballos de Franconi.

1:16:59
Yo te amo y tú no me amas.
1:17:01
Tú amas a Garance
y ella ama a Frédérick.

1:17:05
¿ Cómo Io sabes?
1:17:06
¿ Por qué dices
que Io ama a él?

1:17:08
No sé, yo creía...
1:17:10
Como viven juntos...
1:17:12
Eso no demuestra nada.
1:17:14
Si todos los que viven juntos
se amaran,

1:17:16
- la tierra brillaría...
- ¡Baptiste!

1:17:18
Créeme, no viven juntos.
1:17:21
Fingen que viven juntos.
1:17:24
Vd. Quiere que acabe muriéndome
con su pantomima.

1:17:27
Sí, que me muera de silencio
como otros mueren de hambre y sed.

1:17:31
Y pensar que de niño siempre
quería subirme al púIpito

1:17:34
para hablar en lugar del cura.
1:17:37
Amigo mío,
1:17:38
no se enfade.
Vaya susto me ha dado.

1:17:41
Creí que quería un aumento,
y tengo tantos gastos...

1:17:44
Lo demás podemos solucionarlo.
Si quiere,

1:17:47
puede presentar el desfile alguna
vez. Sería una compensación.

1:17:52
¿ Por qué no?
Haría Io que fuera, donde fuera,

1:17:55
para no seguir callado delante
de un público de sordomudos.

1:17:58
Prefiero ser lisiado
y correr por las calles


anterior.
siguiente.